Sri Dasam Granth

Ukuru - 616


ਜੋ ਹੁਤੀ ਜਗ ਅਰੁ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ॥
jo hutee jag ar bed reet |

ambayo ilikuwa ibada ya Yagya na ibada ya Vedas,

ਸੋ ਕਰੀ ਸਰਬ ਨ੍ਰਿਪ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
so karee sarab nrip laae preet |

Alifanya mila zote za Vedic kwa kujitolea

ਭੂਆ ਦਾਨ ਦਾਨ ਰਤਨਾਦਿ ਆਦਿ ॥
bhooaa daan daan ratanaad aad |

Kwa kuchangia ardhi na kuchangia vito nk

ਤਿਨ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਲਿਨੇ ਸੁਵਾਦ ॥੧੬॥
tin bhaat bhaat line suvaad |16|

Pia alitoa sadaka za aina mbalimbali kuhusu ardhi, vito ect.16.

ਕਰਿ ਦੇਸ ਦੇਸ ਇਮਿ ਨੀਤਿ ਰਾਜ ॥
kar des des im neet raaj |

(Hivyo) alianzisha siasa zake kutoka nchi hadi nchi

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਦਾਨ ਦੇ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥
bahu bhaat daan de sarab saaj |

Alitangaza sera zake katika nchi zote, na kutoa zawadi za aina mbalimbali

ਹਸਤਾਦਿ ਦਤ ਬਾਜਾਦਿ ਮੇਧ ॥
hasataad dat baajaad medh |

(Mfalme huyo) alitoa tembo nk

ਤੇ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕਿਨੇ ਨ੍ਰਿਪੇਧ ॥੧੭॥
te bhaat bhaat kine nripedh |17|

Alitoa tembo ect. Na kufanya aina mbalimbali za ashvamedha yajnas (farasi-dhabihu). 17.

ਬਹੁ ਸਾਜ ਬਾਜ ਦਿਨੇ ਦਿਜਾਨ ॥
bahu saaj baaj dine dijaan |

(Yeye) aliwapa Wabrahmin farasi wengi wenye ala

ਦਸ ਚਾਰੁ ਚਾਰੁ ਬਿਦਿਆ ਸੁਜਾਨ ॥
das chaar chaar bidiaa sujaan |

Alitoa farasi wengi waliopambwa kwa wale Brahmins, ambao walikuwa na ujuzi wa sayansi kumi na nane, ambao walikuwa wasomaji wa Shastr ect sita.

ਖਟ ਚਾਰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਰਟੰਤ ॥
khatt chaar saasatr sinmrit rattant |

(ambaye) alisoma Vedas nne, Shastras sita na Smritis.

ਕੋਕਾਦਿ ਭੇਦ ਬੀਨਾ ਬਜੰਤ ॥੧੮॥
kokaad bhed beenaa bajant |18|

Na pia wale waliokuwa wastadi wa kupiga aina mbalimbali za ala za muziki.18.

ਘਨਸਾਰ ਘੋਰਿ ਘਸੀਅਤ ਗੁਲਾਬ ॥
ghanasaar ghor ghaseeat gulaab |

Kafuri (kafur) iliyeyushwa katika rose (dondoo) na kusuguliwa

ਮ੍ਰਿਗ ਮਦਿਤ ਡਾਰਿ ਚੂਵਤ ਸਰਾਬ ॥
mrig madit ddaar choovat saraab |

Wakati huo Sandal na waridi zilisuguliwa na pombe ya miski iliandaliwa

ਕਸਮੀਰ ਘਾਸ ਘੋਰਤ ਸੁਬਾਸ ॥
kasameer ghaas ghorat subaas |

Zafarani ('Kashmir Ghas') ilikuwa msingi wa manukato.

ਉਘਟਤ ਸੁਗੰਧ ਮਹਕੰਤ ਅਵਾਸ ॥੧੯॥
aughattat sugandh mahakant avaas |19|

Wakati wa utawala wa mfalme huyo, makazi ya watu wote yalitoa harufu nzuri ya nyasi za Kashmiri.19.

ਸੰਗੀਤ ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
sangeet paadharee chhand |

SANGET PADRI STANZA

ਤਾਗੜਦੰ ਤਾਲ ਬਾਜਤ ਮੁਚੰਗ ॥
taagarradan taal baajat muchang |

Ungo, muchang, bea,

ਬੀਨਾ ਸੁ ਬੈਣ ਬੰਸੀ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ॥
beenaa su bain bansee mridang |

Nyimbo za Iyer, ngoma n.k zilisikika

ਡਫ ਤਾਲ ਤੁਰੀ ਸਹਿਨਾਇ ਰਾਗ ॥
ddaf taal turee sahinaae raag |

Raga iliundwa kwa kucheza tambourini, kansiyas, turi, shehnai

ਬਾਜੰਤ ਜਾਨ ਉਪਨਤ ਸੁਹਾਗ ॥੨੦॥
baajant jaan upanat suhaag |20|

Sauti za kupendeza za tabo, clarions, clarionets ect. Pia zilisikika.2o.

ਕਹੂੰ ਤਾਲ ਤੂਰ ਬੀਨਾ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ॥
kahoon taal toor beenaa mridang |

Baadhi ya minyororo, tur, bea, mridang,

ਡਫ ਝਾਝ ਢੋਲ ਜਲਤਰ ਉਪੰਗ ॥
ddaf jhaajh dtol jalatar upang |

Mahali fulani kuna tune ya ngoma, kitanzi nk na mahali fulani sauti ya tabor, anklet, ngoma, miwani ya muziki ect. Ilisikika

ਜਹ ਜਹ ਬਿਲੋਕ ਤਹ ਤਹ ਸੁਬਾਸ ॥
jah jah bilok tah tah subaas |

Popote unapotazama, kuna harufu nzuri.

ਉਠਤ ਸੁਗੰਧ ਮਹਕੰਤ ਅਵਾਸ ॥੨੧॥
autthat sugandh mahakant avaas |21|

Kulikuwa na harufu nzuri kila mahali na kwa harufu hii inayopanda, makao yote yalionekana kuwa na harufu nzuri.21.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

HARIBOLMANA STANZA

ਮਨੁ ਰਾਜ ਕਰ੍ਯੋ ॥
man raaj karayo |

(Kama vile) Mfalme Manu alitawala

ਦੁਖ ਦੇਸ ਹਰ੍ਯੋ ॥
dukh des harayo |

Na akaondoa huzuni ya nchi.

ਬਹੁ ਸਾਜ ਸਜੇ ॥
bahu saaj saje |

(Nchini) vitu vingi vilipambwa

ਸੁਨਿ ਦੇਵ ਲਜੇ ॥੨੨॥
sun dev laje |22|

Manu alipotawala, aliondoa mateso ya watu na alikuwa mwema sana hata miungu waliona haya baada ya kusikiliza kibali chake.22.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਕੋ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧॥੫॥
eit sree bachitr naattake man raajaa ko raaj samaapatan |1|5|

Mwisho wa maelezo ya utawala wa mfalme Manu huko Bachitar Natak.

ਅਥ ਪ੍ਰਿਥੁ ਰਾਜਾ ਕੋ ਰਾਜ ਕਥਨੰ ॥
ath prith raajaa ko raaj kathanan |

Sasa huanza maelezo ya utawala wa mfalme Prithu.

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

TOTAK STANZA

ਕਹੰ ਲਾਗ ਗਨੋ ਨ੍ਰਿਪ ਜੌਨ ਭਏ ॥
kahan laag gano nrip jauan bhe |

Je, ni wafalme wangapi, niwahesabu hadi wapi?

ਪ੍ਰਭੁ ਜੋਤਹਿ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ਲਏ ॥
prabh joteh jot milaae le |

Ni wafalme wangapi walikuwepo na ni wangapi kati yao waliunganishwa na Bwana katika nuru yake? Niwaeleze kwa kiwango gani.

ਪੁਨਿ ਸ੍ਰੀ ਪ੍ਰਿਥਰਾਜ ਪ੍ਰਿਥੀਸ ਭਯੋ ॥
pun sree pritharaaj prithees bhayo |

Kisha Prithvi akawa mfalme wa Prithvi,

ਜਿਨਿ ਬਿਪਨ ਦਾਨ ਦੁਰੰਤ ਦਯੋ ॥੨੩॥
jin bipan daan durant dayo |23|

Kisha kulikuwa na Prithu, Bwana wa dunia, ambaye alitoa zawadi nyingi sana kwa Wabrahmin.23.

ਦਲੁ ਲੈ ਦਿਨ ਏਕ ਸਿਕਾਰ ਚੜੇ ॥
dal lai din ek sikaar charre |

(Mfalme) alienda kuwinda siku moja na jeshi

ਬਨਿ ਨਿਰਜਨ ਮੋ ਲਖਿ ਬਾਘ ਬੜੇ ॥
ban nirajan mo lakh baagh barre |

Siku moja, katika msitu usio na watu, akiwaona simba wakubwa, alienda kuwinda, pamoja na jeshi lake, ili kuwashambulia.

ਤਹ ਨਾਰਿ ਸੁਕੁੰਤਲ ਤੇਜ ਧਰੇ ॥
tah naar sukuntal tej dhare |

Huko, mwanamke aitwaye Shakuntala alikuwa amevaa Tej (mrembo).

ਸਸਿ ਸੂਰਜ ਕੀ ਲਖਿ ਕ੍ਰਾਤਿ ਹਰੇ ॥੨੪॥
sas sooraj kee lakh kraat hare |24|

Huko mwanamke mmoja jina lake Shakuntala, ambaye nuru yake ilififisha hata mwanga wa jua.24.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

HARIBOLMANA STANZA

ਤਹ ਜਾਤ ਭਏ ॥
tah jaat bhe |

(Mfalme) akaenda huko.

ਮ੍ਰਿਗ ਘਾਤ ਕਏ ॥
mrig ghaat ke |

Kulungu aliyewindwa.

ਇਕ ਦੇਖਿ ਕੁਟੀ ॥
eik dekh kuttee |

(Hapo) aliona msichana mdogo,

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੁਟੀ ॥੨੫॥
jan jog juttee |25|

Baada ya kuua kulungu na kuona nyumba ndogo isiyo na watu, mfalme alifika hapo.25.

ਤਹ ਜਾਤ ਭਯੋ ॥
tah jaat bhayo |

(Mfalme) aliingia ndani ya hicho (kibanda).

ਸੰਗ ਕੋ ਨ ਲਯੋ ॥
sang ko na layo |

Usichukue mtu yeyote pamoja nawe.