Sri Dasam Granth

Ukuru - 572


ਗਿਰੰਤੰਤ ਬੀਰੰ ॥
girantant beeran |

Mashujaa wanaanguka.

ਭਜੰਤੰਤ ਭੀਰੰ ॥੨੦੬॥
bhajantant bheeran |206|

Maelekezo yametoweka kwa kutoa mishale, wapiganaji wanaanguka na waoga wanakimbia.206.

ਨਚੰਤੰਤ ਈਸੰ ॥
nachantant eesan |

Shiva anacheza.

ਪੁਅੰਤੰਤ ਸੀਸੰ ॥
puantant seesan |

kuwahudumia wavulana

ਬਜੰਤੰਤ ਡਉਰੂ ॥
bajantant ddauroo |

Doru anacheza.

ਭ੍ਰਮੰਤੰਤ ਭਉਰੂ ॥੨੦੭॥
bhramantant bhauroo |207|

Shiva huku akicheza na kucheza tabo yake anazurura na kuvaa rozari za mafuvu.207.

ਨਚੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
nachantant baalan |

Apachras wanacheza.

ਤੁਟੰਤੰਤ ਤਾਲੰ ॥
tuttantant taalan |

Midundo (yao) inakatika.

ਮਚੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
machantant veeran |

Wapiganaji wanapika (na chow).

ਭਜੰਤੰਤ ਭੀਰੰ ॥੨੦੮॥
bhajantant bheeran |208|

Mabinti wa mbinguni wanacheza na kwa mapigano ya kutisha ya wapiganaji na kukimbia na waoga, kuna mapumziko katika wimbo.208.

ਲਗੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
lagantant baanan |

Mishale inaanguka.

ਢਹੰਤੰਤ ਜੁਆਣੰ ॥
dtahantant juaanan |

Vijana wanaanguka.

ਕਟੰਤੰਤ ਅਧੰ ॥
kattantant adhan |

(Wapiganaji) wanakatwa katikati.

ਭਟੰਤੰਤ ਬਧੰ ॥੨੦੯॥
bhattantant badhan |209|

Wapiganaji huanguka kwa kupigwa na mishale na vigogo wasio na vichwa vya wapiganaji wanakatwa katikati.209.

ਖਹੰਤੰਤ ਖੂਨੀ ॥
khahantant khoonee |

Wana damu (wapiganaji kati yao wenyewe) hula.

ਚੜੇ ਚਉਪ ਦੂਨੀ ॥
charre chaup doonee |

(Katika akili zao) wazo la pili linapanda.

ਬਹੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bahantant atran |

Silaha zinasonga.

ਕਟੰਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੧੦॥
kattantant chhatran |210|

Wapiganaji waliomwaga damu wanapigana kwa bidii maradufu na kwa mapigo ya mikono, dari za wapiganaji zikikatwa, zinaanguka.210.

ਬਹੰਤੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
bahantant patree |

Mishale yenye manyoya husogea.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
jujhantant atree |

Astras (mashujaa wenye silaha) wanapigana.

ਹਿਣੰਕੰਤ ਤਾਜੀ ॥
hinankant taajee |

Farasi wanalia.

ਕਣੰਛੰਤ ਗਾਜੀ ॥੨੧੧॥
kananchhant gaajee |211|

Vidokezo vya mikono inayopiga vinatoboa miili, farasi wanalia na wapiganaji wanapiga ngurumo.211.

ਤੁਟੰਤੰਤ ਚਰਮੰ ॥
tuttantant charaman |

Ngao ('ngozi') inavunjika.

ਕਟੰਤੰਤ ਬਰਮੰ ॥
kattantant baraman |

Silaha inakatwa.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

(Wapiganaji wa vita) wanaanguka chini

ਉਠੰਤੰਤ ਘੂਮੀ ॥੨੧੨॥
autthantant ghoomee |212|

Ngao na siraha zinakatwa, wapiganaji wanaanguka chini na kuinuka huku wakibembea.212.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

(mara kwa mara) kuomba maji.

ਕਟੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥
kattantant juaanan |

Mashujaa wanakatwa.

ਉਡੰਤੰਤ ਏਕੰ ॥
auddantant ekan |

Mshale (mshale) huruka (yaani hutolewa).

ਗਡੰਤੰਤ ਨੇਕੰ ॥੨੧੩॥
gaddantant nekan |213|

Mikono imepigana kwa mikono, askari vijana wakikatwa na mishale, ikiruka kwa wingi inapandikizwa miilini.213.

ਅਨੂਪ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
anoop niraaj chhand |

ANOOP NIRAAJ STANZA

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਦਿਖ ਕੈ ਸੁ ਕ੍ਰਧੁ ਜੋਧਣੰ ਬਰੰ ॥
anoop roop dikh kai su kradh jodhanan baran |

(Ambao) maumbo yanaonekana mazuri sana, kuwa na nguvu (vijana) hasira

ਸਨਧ ਬਧ ਉਦਿਤੰ ਸੁ ਕੋਪ ਓਪ ਦੇ ਨਰੰ ॥
sanadh badh uditan su kop op de naran |

Kuona uzuri wa kipekee, wapiganaji wanakasirika na kuvaa silaha zao kufikia kwenye uwanja wa vita.

ਚਹੰਤ ਜੈਤ ਪਤ੍ਰਣੰ ਕਰੰਤ ਘਾਵ ਦੁਧਰੰ ॥
chahant jait patranan karant ghaav dudharan |

(Wanataka) barua ya ushindi na kuwatia majeraha makubwa.

ਤੁਟੰਤ ਅਸਤ੍ਰ ਸਸਤ੍ਰਣੋ ਲਸੰਤ ਉਜਲੋ ਫਲੰ ॥੨੧੪॥
tuttant asatr sasatrano lasant ujalo falan |214|

Wapiganaji wanatia majeraha kutoka pande zote mbili na wanatarajia kupata tamko la ushindi, kwa kuvunja silaha, vidokezo vyao angavu vinaonekana.214.

ਉਠੰਤ ਭਉਰ ਭੂਰਣੋ ਕਢੰਤ ਭੈਕਰੀ ਸੁਰੰ ॥
autthant bhaur bhoorano kadtant bhaikaree suran |

Ghosts, apparitions (viumbe wenye maumbo ya kutisha, nk) huinuka na kutoa sauti za kutisha.

ਭਜੰਤ ਭੀਰ ਭੈਕਰੰ ਬਜੰਤ ਬੀਰ ਸੁਪ੍ਰਭੰ ॥
bhajant bheer bhaikaran bajant beer suprabhan |

Wapiganaji wakizunguka huku wakizurura, wanapaza sauti za kutisha, wakiona utukufu wa wapiganaji, waoga wanakimbia.

ਤੁਟੰਤ ਤਾਲ ਤਥਿਯੰ ਨਚੰਤ ਈਸ੍ਰਣੋ ਰਣੰ ॥
tuttant taal tathiyan nachant eesrano ranan |

Mdundo unavunjwa na tatthai naye Shiva anacheza dansi jangwani.

ਖਹੰਤ ਖਤ੍ਰਿਣੋ ਖਗੰ ਨਿਨਦਿ ਗਦਿ ਘੁੰਘਰੰ ॥੨੧੫॥
khahant khatrino khagan ninad gad ghungharan |215|

Shiva anajishughulisha na dansi ya Tandava na majambia yanagongana yakitoa sauti za aina mbalimbali.215.

ਭਜੰਤ ਆਸੁਰੀ ਸੁਤੰ ਉਠੰਤ ਭੈਕਰੀ ਧੁਣੰ ॥
bhajant aasuree sutan utthant bhaikaree dhunan |

Wana wa majitu wanakimbia kwa kuinuka kwa wimbo wa kutisha.

ਚਲੰਤ ਤੀਛਣੋ ਸਰੰ ਸਿਲੇਣ ਉਜਲੀ ਕ੍ਰਿਤੰ ॥
chalant teechhano saran silen ujalee kritan |

Wana wa pepo, wakipata na kuogopa, wanakimbia na mishale mikali inatolewa juu yao.

ਨਚੰਤ ਰੰਗਿ ਜੋਗਣੰ ਚਚਕਿ ਚਉਦਣੋ ਦਿਸੰ ॥
nachant rang joganan chachak chaudano disan |

Jogan wanacheza nyikani na kuna nuru inayoangaza katika pande kumi na nne.

ਕਪੰਤ ਕੁੰਦਨੋ ਗਿਰੰ ਤ੍ਰਸੰਤ ਸਰਬਤੋ ਦਿਸੰ ॥੨੧੬॥
kapant kundano giran trasant sarabato disan |216|

Wana Yogini wanacheza katika pande kumi na nne na mlima wa Sumeru unatetemeka.216.

ਨਚੰਤ ਬੀਰ ਬਾਵਰੰ ਖਹੰਤ ਬਾਹਣੀ ਧੁਜੰ ॥
nachant beer baavaran khahant baahanee dhujan |

Bavanja Birs wanacheza na dhuja za jeshi (bendera) zinagongana.

ਬਰੰਤ ਅਛ੍ਰਣੋ ਭਟੰ ਪ੍ਰਬੀਨ ਚੀਨ ਸੁਪ੍ਰਭੰ ॥
barant achhrano bhattan prabeen cheen suprabhan |

Mashujaa wote wa Shiva wanacheza na wasichana wa mbinguni, baada ya kutambua wapiganaji wakali wanawafunga ndoa.

ਬਕੰਤ ਡਉਰ ਡਾਮਰੀ ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੋ ਰਿਸੰ ॥
bakant ddaur ddaamaree anant tantrano risan |

Wachawi na wachawi wanaimba nyimbo za Ananta Tantra kwa hasira.

ਹਸੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ਪਿਸਾਚ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤਨੰ ॥੨੧੭॥
hasant jachh gandhraban pisaach bhoot pretanan |217|

Wachawi kwa hasira zao wanapiga kelele na yaskshas, gandharvas, imps, mizimu, fiends n.k wanacheka.217.

ਭਰੰਤ ਚੁਚ ਚਾਵਡੀ ਭਛੰਤ ਫਿਕ੍ਰਣੀ ਤਨੰ ॥
bharant chuch chaavaddee bhachhant fikranee tanan |

Tai wanajaza midomo yao (nyama) na mbweha wanakula mizoga ('tan').