Črne gore je ubila kot demone, kakor sončni žarki uničujejo temo.,
Vojska je bežala iz strahu, ki si ga je pesnik zamislil takole:
Kot da bi videl Bhimova usta polna krvi, je Kaurvas pobegnil z bojišča. 180.,
KABIT,
Po prejemu ukaza kralja Sumbha so bojevniki velike moči in zbranosti v veliki jezi odkorakali proti Chandiju,
Chandika je vzela svoj lok in puščico, Kali pa svoj meč in z veliko silo uničila vojsko v trenutku.,
Mnogi so iz strahu zapustili bojno polje, mnogi med njimi so postali mrliči s puščicami, pregnani s svojega mesta, vojska je pobegnila takole:
Tako kot v puščavi milijoni delcev prahu odletijo pred silovitim vetrom.181.,
SWAYYA,
Kali, ki je vzela dvorezni meč in Chandi svoj lok, sta zagrozila sovražnikovim silam takole:
Mnoge je Kali prežvečila s svojimi usti, mnogim pa je Chandi obglavil.,
Na zemlji se je pojavilo morje krvi, veliko bojevnikov je zapustilo bojišče in mnogi ležijo ranjeni.
Tisti, ki so pobegnili, so Sumbhu povedali takole: ���Mnogi junaki ležijo (mrtvi na tem mestu.���182.,
DOHRA,
Ko je Višnu videl tako nasilno vojno, je pomislil,
In poslal moči za pomoč boginji na bojišču.183.,
SWAYYA,
Kot je ukazal Višnu, so moči vseh bogov prišle po pomoč k močnemu Chandiju.,
Boginja jim je v spoštovanju rekla: ���Dobrodošli, prišli ste, kot da sem vas poklicala.���,
Pesnik si je v mislih dobro predstavljal slavo te priložnosti.
Zdelo se je, da je tok Sawan (deževen mesec) prišel in se zlil z morjem. 184.,
Ko so videli veliko število demonov, so šli bojevniki božjih moči pred njimi v vojno.,
veliko silo je mnoge pobil s svojimi puščicami in povzročil, da so soočeni bojevniki obležali mrtvi na bojišču.,
Kali je mnoge prežvečila s svojimi kočniki in mnoge od njih razkropila na vse štiri strani.
Zdelo se je, da je Jamwant med bojem z Ravano v veliki jezi pobral in uničil velike gore. 185.,
Nato je Kali vzela meč v roko in začela divjo vojno z demoni.
Uničila je mnoge, ki ležijo mrtvi na zemlji in iz trupel se cedi kri.
Mozg, ki teče iz glav sovražnikov, o njem je pesnik razmišljal takole:
Zdelo se je, da je ob zdrsu z vrha gore sneg padel na zemljo.186.,
DOHRA,
Ko ni bilo več nobenega drugega zdravila, so vse sile demonov pobegnile.,
Takrat je Sumbh rekel Nisumbhu: ���Vzemi vojsko in pojdi v boj.���187.,
SWAYYA,
Izpolnjujoč ukaze Sumbha, se je mogočni Nisumbh uredil in šel naprej takole:
Tako kot se je v vojni Mahabharata Arjuna, poln jeze, bojeval s Karanom,
Puščice Chandi so zadele demona v velikem številu, ki je prebodel in prečkal telo, kako?,
Tako kot mladi poganjki neoluščenega polja na polju kmeta v deževnem mesecu sawanu. 188.,
Sprva je bojevnike padla s svojimi puščicami, nato pa je z mečem v roki začela vojno takole:
Ubila in uničila je celotno vojsko, kar je povzročilo izčrpanost moči demona.,
Na tistem mestu je povsod kri, pesnik si je njeno primerjavo zamislil takole:
Potem ko je ustvaril sedem oceanov, je Brahma ustvaril ta osmi nov ocean krvi .189.,
Moč Chandi, ki vzame meč v roko, se bori na bojnem polju z velikim jezom.,
Uničila je štiri vrste vojske in tudi Kalika jih je z veliko silo ubila mnoge.,
Pokazala je svojo zastrašujočo podobo, Kalika je izbrisala slavo Nisumbhovega obraza,
Zemlja je postala rdeča od krvi, zdi se, da zemlja nosi rdeči sari.190.
Vsi demoni, ki si nabirajo moč, se znova upirajo Chandiju v vojni.,
Opremljeni s svojim orožjem se borijo na bojišču kot meseci okoli svetilke.,
Drži svoj divji lok, na bojnem polju je sekala bojevnike v kos.