Zdi se, da luna, ko jih vidi, žrtvuje mladost svoje lune.547.
Govor Chandarbhage naslovljen na Radho:
SWAYYA
Nato je Chandrabhaga tako govoril Radhi iz (svojega) obraza. (O Radha!)
Chandarbhaga je to rekel Radhi, ���S katero si zatopljen v brezplodno ljubezensko igro! pridi, igrajmo se s Krišno
Pesnik Shyam pravi: Njegova lepota je nastala v mojih mislih.
V opisu lepote spektakla je pesnik rekel, da se je v luči nadnaravne moči Radhe skrila svetloba zemeljske svetilke kot gopije.548.
Govor Radhe:
SWAYYA
Ko je slišala vse Chandrabhagine besede, je Radha rekla takole, O Sakhi! poslušaj,
Ko je slišala besede chandarbhage, ji je Radha rekla: ���O prijatelj! zaradi tega cilja sem prestal posmeh ljudi
(Ko) smo zgodbo o Rasi slišali z našimi ušesi, od takrat (jo) smo utrdili v svojem umu.
Ko poslušam ljubezensko igro, se moja pozornost preusmeri na to stran in ko vidim Krišno z lastnimi očmi, je moj um očaran.549.
Chandrabhaga je tako rekel, o Sakhi! Poslušaj me (pozorno).
Nato je Chanderbjhaga rekel: ���O prijatelj! poslušaj me in glej, Krišna sedi tam in vsi smo živi, ko ga vidimo
(Več) Poslušaj, karkoli (delo) prijatelja veseli, se mora tega dela lotiti in ga (hitro) opraviti.
Delo, s katerim je prijatelj zadovoljen, to delo je torej treba opraviti, o Radha! Pravim vam, da zdaj, ko ste sprejeli to pot, ne imejte drugih misli v svojem umu���.550.
Govor pesnika:
SWAYYA
Potem ko je poslušal besede Chandrabhage, kako je (Radha) šel častit stopala Šri Krišne.
Radha je začela poslušati besede Chandarbhage za dosego Krišne in izgledala je kot deklica Naga, ki zapušča svoj dom
Pesnik Shyam pravi, da lahko primerjavo gopijev, ki zapuščajo svoje domove, rečemo takole:
Pesnik je s primerjavo gopij, ki prihajajo iz templja, rekel, da so videti kot manifestacija plazečih strel, ki zapuščajo oblake.551.
Gospod Krišna je ustvaril areno ljubezenske igre na čudovit način
Spodaj Yamuna teče s tokovi kot mesečina
Gopije so okrašene z belimi oblačili. Njegov sijaj pesnik opisuje takole:
Gopije izgledajo čudovito v belih oblačilih in izgledajo kot cvetlični vrt v gozdu zaljubljene igre.552.
Radha je ubogala Chandarbhago in se dotaknila Krišninih stopal
Ko ga je zagledala, se je zlila s Krišno kot očarljiv portret
Do sedaj je bila zatopljena v spanje sramežljivosti, a tudi ta sramežljivost je zapustila spanec in se prebudila
On, čigar skrivnosti modreci niso dojeli, je srečna Radhika zatopljena v igro z njim.553.
Govor Krišne, naslovljen na Radho:
DOHRA
Krišna je v smehu rekel (to) Radhi,
Krišna je nasmejano rekel Radhi, ���O draga zlatega telesa! Še naprej igraš nasmejan.���554.
Ko je slišala Krišnine besede, se je Radha v srcu zasmejala (postala je zelo srečna).
Ko je slišala besede Krišne, je Radha v svojih mislih nasmejana začela peti skupaj z gopijami v ljubezenski igri.555.
SWAYYA
Chandrabhaga in Chandramukhi (in sicer Sakhis) sta začela peti pesmi skupaj z Radho.
Chandarbhaga in Chandarmukhi sta začela peti skupaj z Radho in dvignila melodije Soratha, Saranga, Shuddha Malharja in Bilawala
Brajske žene so mikale in kdor je poslušal to melodijo, je bil očaran
Ko so poslušali ta glas, so se tudi jeleni in jeleni iz gozda pomaknili na to stran.556.
Gopije so svoje pregrade na glavi napolnile z cinoberjem in njihov um je bil napolnjen z užitkom
Okrasili so se z okraski za nos, ogrlicami in venci iz biserov
Gopije, ki so vse svoje okončine okrasile z okraski, so si na oči nanašale antimon
Pesnik Shyam pravi, da so na ta način ukradli um Gospoda Krišne.557.
Ko je Krišna začel igrati v mesečini, se mu je Radhikin obraz prikazal kot luna
Ona hrani srce Krišne