prišel na bojišče kot povodenj.31.
Puščice je streljal junaško,
včasih v čutih in včasih v norosti.32.
Izvedel je več napadov
in je bil prepojen z zadnjim.33.
Khwaja Mardud se je skril za zid
Na polje ni stopil kot pogumen bojevnik.34.
Če bi enkrat videl njegov obraz,
ena od mojih puščic bi ga poslala v bivališče smrti.35.
Veliko bojevnikov je bilo ranjenih s puščicami in kroglami
umrl v bitki na obeh straneh.36.
Pikado je tako silovito zasulo,
da je polje postalo rdeče kot makov cvet.37.
Glave in udi mrtvih so bili raztreseni po polju
kot žogice in palice pri igri Polo.38.
Ko so puščice sikale in loki zazvenketali,
na svetu je bil velik hrup.39.
Tam so sulice in sulice oddajale grozljiv zvok
in bojevniki so izgubili čute.40.
Kako bi lahko pogum na koncu zdržal na terenu,
ko je bilo le štirideset obkroženih z neštetimi bojevniki?41.
Ko se je svetilka sveta zastrla,
luna je ponoči sijala v siju.42.
Tisti, ki verjame v prisege Korana,
Ture Lord mu daje vodstvo.43.
Ni bilo ne škode ne poškodb
Moj Gospod, zmagovalec sovražnikov, me je pripeljal na varno.44.
Nisem vedel, da so ti prelomniki prisege
so bile varljive in rože mamona.45.
Niso bili niti možje vere niti pravi privrženci islama,
niso vedeli, da Gospod ne verjame v preroka.46.
Kdor iskreno sledi svoji veri,
nikoli ne odstopi niti za centimeter od svojih priseg.47.
Sploh ne verjamem v takega človeka, za katerega
prisega Kur'ana nima nobenega pomena.48.
Tudi če stokrat prisežeš v imenu Korana,
Ne bom ti več zaupal.49.
Če imate vsaj malo vere v Boga,
pridejo na bojno polje popolnoma oboroženi.50.
Vaša dolžnost je, da se ravnate po teh besedah,
ker zame so te besede kot božji ukazi.51.
Če bi bil sveti prerok sam tam,
z vsem srcem bi ravnal po njih.52.
To je vaša dolžnost in zavezujoča
storiti tako, kot je pisno naročeno.53.
Prejel sem vaše pismo in sporočilo,
narediti, karkoli je potrebno narediti.54.
Treba se je ravnati po njegovih besedah