Sri Dasam Granth

Stran - 750


ਯਾ ਮੈ ਕਹੂੰ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥੬੯੩॥
yaa mai kahoon bhed nahee koee |693|

Če besedo »Rukh« postavimo na začetek in besedo »Prashthani« zatem, so vsa imena Tupak oblikovana brez kakršne koli razlike.693.

ਉਤਭੁਜ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
autabhuj pad ko aad uchaaro |

Najprej izgovorite besedo 'utabhuja'.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਹੀਏ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh hee bichaaro |

Nato pomislite na izraz 'Pristhani'.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh hee naam tupak ke jaano |

Upoštevajte (to) ime vseh kapljic.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੯੪॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |694|

Ko izgovorite besedo "Utbhuj" na začetku in razmišljate o besedi "Prashthani" v mislih, dojemite vsa Tupakova imena brez kakršne koli razlike.694.

ਤਰੁ ਸੁਤ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
tar sut sabad ko aad uchaaro |

Najprej zapojte verz 'Taru Sut'.

ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਸਬਦ ਬਿਚਾਰੋ ॥
bahur prisatthanee sabad bichaaro |

Nato izgovorite besedo 'Pristhani'.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh hee naam tupak ke jaano |

Vzemi (to) vse kot ime Tupak.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨ ਪਛਾਨੋ ॥੬੯੫॥
yaa mai kachhoo bhed na pachhaano |695|

Če na začetku izgovorite besedo »Tarsu« in nato dodate besedo »Prashthani«, razumete imena Tupak brez kakršne koli razlike.695.

ਪਤ੍ਰੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
patree pad ko aad bakhaano |

Najprej izgovorite besedo Patri'.

ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
prisatthan sabad su bahur pramaano |

Nato obdržite besedo 'Pristhani'.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh hee naam tupak ke jaanahu |

Upoštevajte (to) ime vseh kapljic.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੬੯੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maanahu |696|

Razumejte vsa Tupakova imena tako, da besedo »Patri« postavite na začetek in nato dodate besedo »Prashthani« zatem, in ne upoštevajte nobene skrivnosti v tem.696.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਧਰਾਧਾਰ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
dharaadhaar pad pratham uchaaran keejeeai |

Najprej zapojte besedo 'Dharadhar' (zemeljski most).

ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਠਉਰ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥
prisatthan pad ko bahur tthaur tah deejeeai |

Nato ji dodajte besedo 'Pristhani'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jee jaaneeai |

Upoštevajte (to) ime kapljice v mislih vseh ljudi.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੬੯੭॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |697|

Na začetku izgovorite besedo "Dharaadhaar", nato dodajte besedo "Prashthani" in O modreci! razumeti vse Tupak brez kakršne koli razlike.697.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਧਰਾਰਾਜ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
dharaaraaj prathamai uchar pun prisatthan pad dehu |

Najprej zapojte 'Dhararaj' (čudovito krilo na zemlji) in nato dodajte besedo 'Pristhani'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੯੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |698|

Imena Tupak so sestavljena tako, da se na začetek postavi beseda "Dharaaraaj" in nato doda beseda "Prasthani", kar O modreci! dojemite jih v mislih.698.

ਧਰਾ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਨਾਇਕ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
dharaa aad sabad uchar kai naaeik ant uchaar |

Najprej izgovoriti besedo 'dhara', (nato) končno izgovoriti besedo 'nayak'.

ਪ੍ਰਿਸਠ ਭਾਖਿ ਬੰਦੂਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੯੯॥
prisatth bhaakh bandook ke leejahu naam su dhaar |699|

Če najprej izgovorite besedo »Dharaa« in nato dodate besedi »Naayak« in »Prashth« na koncu, se imena Tupak (Bandook) pravilno razumejo.699.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
dharaa sabad ko aad bakhaanahu |

Najprej izgovorite besedo 'Dhara'.

ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਤਹਾ ਫੁਨਿ ਠਾਨਹੁ ॥
naaeik sabad tahaa fun tthaanahu |

Nato dodajte besedo 'Hero'.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
prisatthan pad ko bahur uchareeai |

Nato izgovorite besedo 'Pristhani'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੈ ਸਭੈ ਬਿਚਰੀਐ ॥੭੦੦॥
naam tupak kai sabhai bichareeai |700|

Najprej izgovorite besedo "Dharaa", nato besedo "Naayak" in nato izgovorite besedo "Prashthani", razumejte vsa imena Tupaka.700.

ਧਰਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮੈ ਲਿਖਿ ਡਾਰੋ ॥
dharanee pad prathamai likh ddaaro |

Najprej napišite besedo 'Dharni'.

ਰਾਵ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
raav sabad tih ant uchaaro |

Na koncu izgovorite besedo 'Rao'.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਬਹੁਰਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੈ ॥
prisatthan bahur sabad ko deejai |

Nato vnesite besedo 'Pristhani'.

ਨਾਮ ਪਛਾਨ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੭੦੧॥
naam pachhaan tupak ko leejai |701|

Če najprej izgovorite besedo »Dharni« in nato besedo »Raav« ter nato dodate besedo »Prashthani«, dojemite vsa imena Tupaka.701.

ਧਰਨੀਪਤਿ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaneepat pad aad uchaaro |

Najprej zapojte 'Dharni Pati' pada.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦਹਿ ਬਹੁਰਿ ਸਵਾਰੋ ॥
prisatthan sabadeh bahur savaaro |

Nato dodajte besedo "Pristhani".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

Upoštevajte (to) ime kapljice v mislih vseh ljudi.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੦੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |702|

Če vnesete besedo "Dharnipati" na začetek in nato dodate besedo "Prashthani", razumete vsa imena Tupak brez kakršne koli razlike.702.

ਧਰਾਰਾਟ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaaraatt pad aad uchaaro |

Najprej izgovorite Dhararat' (Brichh) pada.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਾਰੋ ॥
prisatthan pad ko bahur su dhaaro |

Nato dodajte besedo "Pristhani".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜਾਨੋ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
naam tupak jaano man maahee |

Upoštevajte (to) ime kapljice v mislih.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕ ਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥੭੦੩॥
yaa mai bhed naik hoon naahee |703|

Če na začetku izgovorite besedo "Dharaaraat" in nato dodate besedo "Prashthani", razumejte imena Tupaka, v tem ni niti kančka laži.703.

ਧਰਾਰਾਜ ਪੁਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
dharaaraaj pun aad uchareeai |

Ponovno zapojte Dhararaj' (Brichha) na začetku.

ਤਾਹਿ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਰੀਐ ॥
taeh prisatthanee bahur su dhareeai |

Nato mu dodajte 'Pristhani'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵਹਿ ॥
sabh sree naam tupak ke hoveh |

Vse to se bo imenovalo 'Tupak'.

ਜਾ ਕੇ ਸਭ ਗੁਨਿਜਨ ਗੁਨ ਜੋਵਹਿ ॥੭੦੪॥
jaa ke sabh gunijan gun joveh |704|

Če na začetku izgovorite besedo "Dharaaraaj" in nato zraven dodate besedo "Prashthani", se dojamejo imena Tupak, ki jih vsi poveličujejo.704.

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaa sabad ko aad uchaaro |

Najprej izgovorite besedo 'Dhara'.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਸੁ ਧਾਰੋ ॥
prisatthan sabad su ant su dhaaro |

(Nato) na koncu postavite besedo 'pristhani'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sakal naam tupak ke jaano |

Vsi to vzamejo kot ime Tupak.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੦੫॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |705|

Izgovorite besedo "Dharaa" in nato dodajte besedo "Prashthani" na koncu, nato razumejte imena Tupak brez kakršne koli razlike.705.