(Látott egy) nőt állni
Odament, és nem volt vele, egy nagyon bájos nőt látott ott.26.
(Ő) nagyon szép.
Csábítja a szemlélőt.
Amikor a király meglátta (őt),
Dicsősége áhítozta elméjét, amikor a király meglátta, megriadt az elméje.27.
(gondolta) kinek a lánya ez.
(Úgy tűnik) mintha forma lenne.
Boldog lett, miután látta a képét
A király bár, hogy kinek a lánya volt az a szép asszony, itt a szépséget látva a király csábítónak látta, és elméje beleszeretett.28.
A király megfogta a karját,
Az asszony hallgatott.
(Mindketten) beleszeretett
A király elkapta a karját, és az a nő elhallgatott, elmerülten és megfestődött a szerelemtől, mindketten kéjessé váltak.29.
(A király elkényeztette azt a nőt) nagyszerű módon
És nem hagyta el (őt) estig.
Mindketten dühösek voltak (egymásra).
A király különféle módokon élvezte őt estig, mindketten annyira elégedettek voltak egymással, hogy nem tudom elmesélni.30.
(Ők) felszívódott Prem Rasa rituáléjában
És jól teljesített.
(A király) Amit Asant adta
A szeretettel felszívódott és festett, sokféle testtartásban elmerültek a szexuális kényszerben.31.
Szép ülésre foglalta (a nőt).
(Majd) különféle testtartásokat végzett.
Lalna (Priya) és Lala (Priya).
Élvezik a különféle testtartások élvezetét, és mindketten megalapították szexuális sportjukat.32.
(Shakuntala királlyal) a szemét
A kuliban való közösülés után felkelt.
A király otthagyta.
Miután az a nő élvezte a szexuális sportot, kijött abból a kunyhóból, a király elment, és Shakuntala teherbe esett.33.
Eltelt egy kis idő
És szült egy gyermeket ('Bhur').
(Az a gyerek) páncélt viselt a testén
Sok nap telt el, amikor megszületett egy gyermek, aki páncélt viselt a testén, és egyben a hold szépségének elrablója is volt.34.
(Úgy tűnik), mintha erdőtűz (lángja) lenne.
Ilyen volt a gyorsítása.
Bármelyik bölcs látta őt,
Pompája olyan volt, mint az erdõtûz, aki meglátta, elcsodálkozott.35.
Amikor a gyerek felnőtté vált.
(Akkor Shakuntala elvitte).
(Akkor) odament
Amikor a gyerek kicsit nagyobb lett, ő (az anya) elvitte oda, ahol az apja volt.36.
Amikor a király meglátta (őket),
Aztán nagy szégyent tapasztalt.
(És azt mondta) Ez nem az én fiam.
Amikor a király meglátta, egy kicsit habozott, és megkérdezte tőle: „Ó” asszony, ki vagy te és ki ez a fiú?”37.
Az asszony beszéde a királyhoz:
HARIBOLMÁNA STANZA
Ó Rajan! Ugyanaz a nő vagyok
akivel kényeztetted magad
A hónaljban
„Ó király! Ugyanaz a nő vagyok, akivel az erdei házikóban szexuális élvezetet éltél át.38.
Akkor megígérted,
Most elfelejtetted.
Emlékezz erre (eseményre).
„Akkor szavadat adtad, most már elfelejtetted, ó király! emlékezz erre az ígéretre, és most birtokolj engem.39.
Akkor miért kényeztetné magát,
Ha most fel kellene adnom.
ez a te fiad
„Ha most elhagysz, akkor miért voltál akkoriban? ó király! Az igazat mondom, hogy a te fiad.40.
Ellenkező esetben (meg)átkozlak.
azzal, hogy elkényeztet engem,
Ne add fel most
„Ha nem veszel feleségül, akkor megátkozlak, ezért most ne hagyj el, és ne szégyelld magad.”41.
A király beszéde az asszonyhoz
jelet adni
(vagy) mutasson valamit világosan.
ne fuss úgy
Mondhatsz nekem valamilyen jelet vagy mondást, különben nem házasodlak össze; ó asszony! Ne hagyd fel félénkségedet 42.
Az asszony gyűrűt vett
A király kezébe adták
(És azt mondta-) Nézd meg alaposan.