Amikor Shakti Singh leütötte Karurdhvadzsát, az ellenség a biztonság kedvéért menekülni kezdett, akárcsak az ide-oda rohanó emberek, hogy megóvják magukat attól, hogy elázzanak az esőben.1307.
SWAYYA
Amikor látta, hogy testvére meghalt, Kakdhvaja nagy dühében előlépett
Több jódzsanára (a távolság mértékére) meghosszabbította a fogait, és hegy méretűre nagyította a testét
Megnövesztette a haját, mint a fák, és fegyverét a kezébe véve bejött a csatatérre
Shakti Singh az íját meghúzva egyetlen nyíllal ledöntötte.1308.
A démonok seregének ura ott állt, nagy dühében Shakti Singh-re esett.
Magával vitte seregének legfelsőbb hadosztályát, és nagy haraggal vonult előre
Ennek a csatatéren érkező démonnak Kurup volt a neve
Úgy haladt előre, hogy elpusztítsa az ellenséget, mint Sawan felhői.1309.
Látva az ellenség nagy seregét, Shakti Singh Surveer feldühödött.
Látva ellenségei seregének négy hadosztályát, Shakti Singh-t harag töltötte el, de a csatatéren kitartással a kezébe vette az íjat és a nyilakat.
Az ellenség serege elé ment, és látva őt, mindenki menekülni kezdett
A démonok felhőinek elpusztítása érdekében a harcosok szélnek látszottak.1310.
Kurup' (óriás) eltűnt, felment az égre, és kimondta ezeket a szavakat
Kurup eltűnt, és megnyilvánult az égen, és így szólt: Ó, Shakti Singh! hova mész, hogy megmentsd magad?
Kövek, sziklák, szekerek, oroszlánok, hegyek, medvék és fekete kobrák
Mindannyian a földre estek, akik alatt Shakti Singh kivételével mindenkit összezúztak és megöltek.1311.
(A démon) ahány hegyen a király (Shakti Singh) zuhant, annyit védett meg nyíllal.
király (Shakti Singh) a nyilaival elfogott minden rádobott holmit, és az a hatalmas harcos az erejével odaért, ahol a démonok álltak.
Ez a hatalmas harcos, kezébe véve a kardját, néhányat megsebesített és sokukat megölt
A démonok serege nem tehetett semmi érdemlegeset, de megtévesztő módszerei miatt vereséget szenvedtek/1312.
A király kezébe véve íját és nyílvesszőit, Kurupot tette célpontjává,
Aki élt, és fegyvert hordott a kezében, sok harcos vonaglott
Bárki, aki harcolni jött, élettelenné vált, és sokan állva és vérrel telítve látták
Mozognak, mint a piros Kesu virágok a tavaszi szezonban.1313.
DOHRA
Shakti Singh ismét fegyvert fogott a háborúban
Abban a háborúban a fegyvereit fogva Shakti Singh megölte a démonok hadseregének sok harcosát.1314.
SWAYYA
A "Bikratanan" nevű csúnya démon egyik bátyja eltelt haraggal, és kardot tartott a kezében.
Vikartanan, Kurup testvére nagy dühében elkapta a kezében lévő kardját, és igyekezett megölni az ellenséget
Meghajtotta a szekeret és odajött, és a háború vágya miatt nem mozdult el onnan.
Szekerét meghajtotta, elméjében háborús buzgalommal, odanyúlt, és így szólt: Ó, király! tartsd fel a kardodat, meg foglak ölni.���1315.
DOHRA
Miután meghallotta ezeket a szavakat, Shakti Singh felkapta a lándzsát.
E szavak hallatán Shakti Singh a kezébe vette Shaktiját (az erős fegyvert), és az ellenségre nézett, és kiengedte azt a Shaktit, gyorsan, mint a napsugár.1316.
SWAYYA
A Vikartanan szívét átszúró Shakti a test másik oldalára nyúlik át
A test, amelyen arany alakok voltak,
Az egészet vérrel festették
Az a Shakti, amelyet a testbe hajtott, úgy nézett ki, mint a nap, amelyet Rahu nyelt el, amikor eszébe jutott az ellenségeskedése.1317.
DOHRA
Surveer (óriás) azonnal feladta az életét, amint a lándzsa mellkason találta.
Az a hatalmas harcos a tőr beütésével kilehelte a lelkét, és az összes hatalmas harcos, félelmekkel az elméjükben, siránkozott.1318.
Amikor Bikratanant megölte az erős Shakti Singh.
Amikor a hős Shakti Singh megölte Vikartanant, Kurup nem tudta elviselni testvére halála miatti szomorúságot.1319.
SWAYYA