Etter å ha såret kongen, ble han selv såret og falt deretter ned, på denne måten søkte han etter krigere og ødela dem, da han så hans tapperhet, begynte Krishna selv å prise ham.1595.
DOHRA
Ser på Yudhishtra og vurderer (ham) hans hengivne
Da han så på Yudhishtar og betraktet ham som sin hengivne, fortalte Krishna ham på en hyggelig måte om tapperheten til kongen.1596.
KABIT
Denne kongen, Kharag Singh, har drept mektige krigere og Yamas tette som skyer
Han har sendt til dødens verden alle de fire divisjonene til hæren til Sheshnaga, Indra, Surya, Kuber etc.
Hva skal jeg si om Varuna, Ganesh etc., da han så ham, gikk til og med Shiva tilbake
Han fryktet ikke noen Yadava og gledelig, kjemper vil oss alle, har han vunnet seier over oss alle.1597.
Tale til kong Yudhishtar
DOHRA
Yudhishthara sa ydmykt: O Brajnath! Hør for å se Kautka
Yudhishtar sa med ydmykhet, "O Herre av Braja! alt dette skuespillet er skapt av deg for å se sporten.»1598.
CHAUPAI
Dermed snakket kongen (Yudhisthara) til Sri Krishna.
(Der) drepte han (Kharag Singh) igjen flere krigere.
Så angrep Malech-hæren.
På denne siden sa Yudhishtar dette til Krishna og på den siden slo kongen Kharag Singh ned en stor del av hæren, så forteller dikteren nå,1599
SWAYYA
Deretter Nahir Khan, Jhrajhar Khan og Balbir Bahadur Khan;
Nahar Khan, Jharajhar Khan, Bahadur Khan, Nihang Khan, Bharang og Jharang var så dyktige krigere i krigføring at de aldri hadde frykt for krig
Slike mektige krigere kunne aldri bli undertrykt av noen, selv om retningsbeskytterne fryktet.
Alle de khanene som tok pilene og buene i hendene kom for å kjempe stolt med kongen.1600.
De ble akkompagnert av krigerne som Zahid Khan, Jabbar Khan og Wahid Khan
De skyndte seg frem fra alle fire retninger og ble sinte
Maleachene i alle farger, hvit, svart, grå osv., marsjerte frem for å kjempe med kongen
I samme øyeblikk tok kongen buen i hånden og pulveriserte alle disse sinte krigerne.1601.
Kongen, i irritasjon, delte malekhas hær i to deler, brøt dem opp ytterligere
Et eller annet sted lå krigerne, et sted de kraftige, store elefantene til hestene døde
Elefantene hadde falt etter å ha svingt
Noen av de sårede krigerne vrir seg og noen har mistet talens kraft, noen sitter stille som en fastende eremitt i meditasjon.1602.
Da kongen førte en fryktelig krig, kom Nahar Khan i stort raseri og stilte seg foran ham
Han holdt våpnene sine, med dansende hest og utfordret kongen, og falt på ham
Kharag Singh tok ham i håret, kastet ham i bakken med et rykk
Da Tahir Khan så ham i en slik situasjon, ble han ikke der og flyktet.1603.
Da Nahir Khan stakk av, kom Jhrajhar Khan i sinne.
Da Tahir Khan flyktet, kom Jharajhar Khan i stor raseri frem og holdt våpnene sine falt på kongen som så ut som Yama
Han sendte mange piler mot kongen, og kongen skjøt mange piler mot ham
Kinnars og Yakshas berømmet kampen deres og gruppen mistre begynte å synge seierssanger.1604.
DOHRA
Kharag Singh så (Jhrajhar Khan) som en wicket-kriger og satte en teuri på pannen hans.
Kharag Singh som så de strenge krigerne foran seg endret skiltene på pannen og med en enkelt pil hugget hodet til fienden.1605.
SWAYYA
Så marsjerte Nihang Khan, Jharang Khan og Bharang Khan osv. fremover og tygget munnen med skjoldene sine
Så holdt han sverdet i hånden, utfordret kongen og falt på Krishna
Kongen slo og fikk hæren til å flykte, og stammene og hodene begynte å vri seg på slagmarken som fisk
Krigerne likte ikke å trekke seg fra feltet til deres død.1606.
DOHRA