Noen ganger gikk Raja over og noen ganger svømte hun over,
Hun pleide å skape mye interesse for seg selv (for kongen).
De likte hverandre og likte sex gjennom forskjellige stillinger.(5)
(Hun) pleide å fortelle ritualet til Kok Shastra
Etter Koka Shastras henga de seg til forskjellige holdninger.
Hun pleide å snakke med hverandre
Hun likte å kose overdådig og ville så komme tilbake.(6)
På denne måten pleide de begge å øve daglig
De gikk ofte slik frem og ble kvitt plagene sine.
Kam-Kel ble produsert på mange måter
Etter å ha blitt bortskjemt i seksuelle leker, ville hun svømme tilbake i elven.(7)
Dohira
(En dag den) kvinnen kom med glede i sinnet.
Da kom som en bølge av havet (en bølge av en elv) til ham.8.
En gang, fullt fornøyd, mens hun svømte tilbake,
En veldig høy bølge drev henne aldri bort.(9)
Chaupaee
Hun flyttet til mange hjørner
Da hun ble drevet som sådan i flere mil, berørte hun bredden.
Han fikk et forbigående blikk.
En melkemann kom til det stedet, og skrek for å ringe henne.(10)
Dohira
(Hun sa) 'Å, melkemann, jeg drukner her,
'Den som noen gang hjelper meg å redde, vil bli mannen min.'(11)
Chaupaee
Gujar kom løpende etter å ha hørt (disse) ordene
Da melkemannen hørte dette, kom han frem og trakk den kvinnen ut.
Så ble han med henne
Han gledet seg seksuelt, brakte henne hjem og tok henne som sin kone. (12)
Dohira
Ingen tvil om at hun reddet livet hennes ved å elske med melkemannen.
Men jenta var veldig i nød fordi hun ikke møtte Rajaen.(l3)
Chaupaee
Å forbipasserende! Hør, jeg er din kvinne.
«Hør, melkemann, jeg er kvinnen din. Du elsker meg og jeg elsker deg.
Jeg så ikke byens konge.
«Jeg har ikke møtt byens Raja. Jeg har lyst til å se ham.'(I4)
Dohira
«Kom, stå opp, la oss gå til byen,
'Vi vil bli involvert i forskjellige gaver for å glede våre hjerter.'(l5)
Hun tok melkemannen med seg og nådde byen,
Samme vei som hun hadde gått for å møte Rajaen som krysset elven.(l6)
Chaupaee
På samme måte krysset hun elven
På samme måte krysset hun elven og møtte Raja,
Kongen sa at du er kommet etter mange dager.
Raja sa, ettersom du har kommet etter så mange dager, vil sengen min bli utsmykket.'(l7)
Dohira