og kastet den i den dype elven.
Han brydde seg ikke om livet sitt.
Rahu stjal hesten med dette trikset. 13.
Da kongens hest ble stjålet,
(Så) det var stor overraskelse i alles sinn.
Der hvor vinden ikke kunne trenge gjennom,
Hvem tok hesten derfra? 14.
Om morgenen snakket kongen slik
At jeg sparte livet til tyven.
Hvis han viser meg ansiktet sitt da (fra meg)
Han skulle motta (belønningen av) tjue tusen ashrafier. 15.
Kongen resiterte Koranen og avla en ed
Og kunngjorde at livet hans ville bli spart.
Så tok (den) kvinnen form av en mann
Og bøyde seg for Shershah. 16.
dobbelt:
(Den) kvinnen forkledd som en mann og utsmykket med vakre ornamenter
Sa til Shershah slik at jeg har stjålet hesten din. 17.
tjuefire:
Da kongen så ham,
(Så han) ble glad og sinne forsvant.
Å se skjønnheten hennes ble rost mye
Og ga tjue tusen Ashrafis (som belønning). 18.
dobbelt:
Kongen lo og sa: O tyv med vakre lemmer! lytte
Fortell meg hvordan du stjal hesten. 19.
tjuefire:
Da kvinnen fikk denne tillatelsen
(Så hun) brakte den til fortet etter å ha beholdt selene.
(Da) i elven ble bassengene i Kakh-Kan blokkert
Og vaktene ble forvirret med dem. 20.
dobbelt:
Så falt hun i elven og svømte over
Og kongens vindu gikk ned. 21.
tjuefire:
Når klokken slår,
Så hun ville bygge et fort der.
Dagen gikk og natten vokste,
Så kom kvinnen dit. 22.
ubøyelig:
På samme måte ble hesten løsnet og tatt ut av vinduet
Og kom i vannet og svømte over.
Ved å vise alle menneskene en veldig (god) Kautka
Og lo og sa til Sher Shah. 23.
På samme måte ble den første hesten lagt i hendene mine
Og den andre hesten har blitt stjålet av dette trikset i dine øyne.
Sher Shah sa hva som skjedde med (min) intelligens
At der Rahu var, dro Surahu også dit. 24.