(Han) Den elskede bodde alltid i den kvinnens sinn. 4.
tjuefire:
Da kongen hørte (dette),
Så Rani var redd på mange måter.
(Kongen tror det) drep denne kvinnen nå
Og jeg graver jorden og presser den inn. 5.
Da dronningen hørte dette,
Så kalt den vennen.
Han ba meg ta ham med meg
Gå til landet ditt. 6.
De bygde et hus i ødemarken.
Sett to dører i den.
Å finne oss (hvis kongen) kommer gjennom på denne måten
(Så) la oss gå ut gjennom den andre døren. 7.
ubøyelig:
(De) tok en nær anmodning fra kongen.
Begge syklet fornøyd på den.
De ankom det palasset
Og begynte å spille forskjellige idretter med glede. 8.
Da kongen hørte (historien) om kvinnens rømming, gikk han bort i sinne.
Ikke inviter noen partner.
Han kom med en fotbrønn
Og mumlende gikk han inn i det palasset. 9.
dobbelt:
De (dronningen og kjøpmannen) nådde utslitt dit.
Men kongen klatret utrettelig opp trappene og nådde dit. 10.
Da han gikk ned fra broen, gikk kongen opp dit i raseri (og begynte å tenke i tankene).
At ved å fange disse to, når jeg Yama-loka nå. 11.
tjuefire:
Da kongen steg opp fra denne stien,
(Så) de gikk av en annen rute.
Han (kongen) er på en utrettelig reise
Rani og Yaar syklet sammen. 12.
ubøyelig:
Sittende på den utrettelige sandhani kjørte (ham bort).
(Hun) gikk med vindens hastighet, vel hvem kunne møte henne.
Hva ser kongen etter å ha kommet ned fra palasset?
At de har tatt meg til det beste stedet ved å gjøre meg til en tosk. 13.
tjuefire:
Så ble kongen (somt) til fots.
Kunne ikke nå dem på noen måte.
Han tapte ved å bruke alle triksene sine.
(Han) tok Yar Rani til (hans) hus. 14.
ubøyelig:
(Kongen) la leire på hodet hans med begge hendene,
Som om noen hadde ranet ham på veien.
Han besvimte og falt på bakken
Og etter å ha spist mye gift druknet han i elven. 15.