Brahma og Vishnu tok også ut sin styrke
Da han kom tilbake, giftet han seg med Ansuya, som hadde blitt velsignet av Shiva, Brahma og Vishnu ved deres Lustre.13.
I mange dager fortsatte (Ansua) å gjøre yoga.
Ansuya utførte også, i samsvar med navnet hennes, da inspeksjon var en sjarmerende dame, innstramminger
(Hun var) veldig lys og vakker i farger og skjønnhet.
Hun var ekstremt skinnende og strålende, og det så ut til at hun var den andre manifestasjonen av kjærlighetsgudinnen (Rati).14.
(Hans) enorme skjønnhet var kjent.
(Hans) suhaag del lyste sterkt.
Å se hvis form de seksten (kunster) pleide å begjære.
Den vakre og gifte heldige kvinnen var strålende på forskjellige måter på å se hvem, personifiseringen av skjønnhet ble også lokket hennes herlighet er ubeskrivelig.15.
Når månen så ansiktet hans, ble han sint.
Da månen så ansiktet hennes, ble den fylt av sjalusi og gråt av kjærlighet
Andhakar pleide å se ned på (hans) saker.
Da han så håret hennes, bøyde han utseendet hennes og til og med Sumeru-fjellet, da han så hennes skjønnhet, skjulte han seg.16.
Da duen så nakken, protesterte duen.
Da hun så nakken hennes, ble duekvinnen rasende og papegøyen som så neseboret hennes gjemte seg i skogen
Da hun så Romavali, ble Jamana sint
Da hun så håret hennes, ble til og med Yamuna fylt av sinne og da hun så roen hennes, føltes havet sjenert.17.
Når lotusstilkene ser armene, er de sjenerte.
Da lotusstilken så armene hennes, kjente hun og svanene, og så gangen hennes ble sint
Banan rødmer når han ser Junghan.
Da han så bena hennes, ble Kadli-trærne sjenerte og månen betraktet hans skjønnhet som underlegen henne.18.
Dette er hvordan jeg beskriver sminken hennes.
På denne måten beskrives sjarmen til hennes skjønnhet, og ingen poet kan ytre hennes storhet
Atri Muni så henne med en slik form
Da vismannen Atri så en så vakker dame, trodde han at han hadde oppnådd et himmelsk skjønnhetsrike.19.
Den kvinnen ga dette løftet på den tiden
At mannen ikke vil unne meg etter ekteskapet
Jeg vil bosette henne i Chit med interesse og gifte meg med henne
Den damen hadde sverget at hun ikke ville gifte seg med mannen sin for seksuell nytelse, og ville gifte seg med den personen, som ville ha styrke til å tåle de hellige trengsler av austrerities.20.
Vismannen (Atri) aksepterte hennes ord og giftet seg.
Vismannen (Arti) hadde gått med på løftet hennes og giftet seg med henne og ofret seg på hennes skjønnhet
Gjorde henne til sin kone og tok henne med hjem,
Han, vismannen Atri, som var far til Dattatreya, og gjorde henne til sin kone, brakte henne hjem.21.
Nå uttalelsen til Rudra Avatar Dutt
TOMAR STANZA
Mange år med ekteskap har gått,
(Så hjemme hos dem) fant en annen utsah wardhak (samling) sted.
Adi Dev Brahma etc. dro til huset hans.
Det gikk flere år etter ekteskapet, og en gang dukket det opp en mulighet da Brahma og andre guder dro til den vismannens hjem, kvinnene i vismannens eremitage utførte stor tjeneste for dem.22.
Mye røkelse og argha dan,
Røkelsen ble brent, lampene ble tent, det var drikkoffer og hilsener
Å se hans kloke ord og hengivenhet
Da alle de hengivne så Indra, Vishnu og Shiva, hyllet de dem.23.
Vismannen ble også veldig glad da han så (hans) hengivne natur
Da de så vismannens hengivenhet, ble alle fornøyde og alle velsignet ham
(På den tiden fornøyd) Brahma uttalte slik:
Da sa Brahma: «O Kumar! Du vil bli velsignet med en sønn.»24.