ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

நீங்கள் தைரியம் மற்றும் அழகு உருவகம் என்று! 158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

நீயே நிரந்தரமான பிரகாசம் என்று!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

நீ எல்லையற்ற நறுமணம் என்று!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

நீங்கள் ஒரு அற்புதமான பொருள்!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

நீ எல்லையற்ற மகத்துவம் என்று! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

நீ எல்லையற்ற விரிவு என்று!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

நீயே சுயபுலன் என்று!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

நீ உறுதியான மற்றும் மூட்டு இல்லாதவன் என்று!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

நீங்கள் எல்லையற்றவர் மற்றும் அழியாதவர்! 160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

மதுபார் சரணம். உமது அருளால்.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

ஆண்டவரே! முனிவர்கள் மனதிற்குள் நின் முன் தலை வணங்குகிறார்கள்!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

ஆண்டவரே! நீ எப்போதும் நல்லொழுக்கங்களின் பொக்கிஷம்.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

ஆண்டவரே! பெரிய எதிரிகளால் உன்னை அழிக்க முடியாது!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

ஆண்டவரே! நீயே அனைத்தையும் அழிப்பவன்.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

ஆண்டவரே! எண்ணிலடங்கா உயிர்கள் உன் முன் தலை வணங்குகின்றன. ஆண்டவரே!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

முனிவர்கள் மனதிற்குள் உன்னை வணங்குகிறார்கள்.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

ஆண்டவரே! நீயே மனிதர்களை முழுமையாகக் கட்டுப்படுத்துபவன். ஆண்டவரே!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

உன்னை தலைவர்களால் நிறுவ முடியாது. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ஆண்டவரே! நீயே நித்திய அறிவு. ஆண்டவரே!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

ஞானிகளின் இதயங்களில் நீ ஒளிவீசுகிறாய்.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

ஆண்டவரே! நல்லொழுக்கமுள்ள சபைகள் உன் முன் தலைவணங்குகின்றன. ஆண்டவரே!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

நீ நீரிலும் நிலத்திலும் வியாபித்திருக்கிறாய். 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

ஆண்டவரே! உங்கள் உடல் உடைக்க முடியாதது. ஆண்டவரே!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

உங்கள் இருக்கை நிரந்தரமானது.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

ஆண்டவரே! உங்கள் பாராட்டுக்கள் எல்லையற்றவை. ஆண்டவரே!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

உங்கள் இயல்பு மிகவும் தாராளமானது. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

ஆண்டவரே! நீரே நீரிலும் நிலத்திலும் மிகவும் மகிமை வாய்ந்தவர். ஆண்டவரே!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

நீ எல்லா இடங்களிலும் அவதூறுகளிலிருந்து விடுபட்டிருக்கிறாய்.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

ஆண்டவரே! நீரே நீரிலும் நிலத்திலும் உயர்ந்தவர். ஆண்டவரே!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

எல்லாத் திசைகளிலும் நீ முடிவில்லாதவன். 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ஆண்டவரே! நீயே நித்திய அறிவு. ஆண்டவரே!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

திருப்தியடைந்தவர்களில் நீயே உயர்ந்தவன்.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

ஆண்டவரே! நீ தெய்வங்களின் கரம். ஆண்டவரே!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

நீ எப்போதும் ஒரே ஒருவன். 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

ஆண்டவரே! நீயே AUM, படைப்பின் பிறப்பிடம். ஆண்டவரே!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

நீ ஆரம்பம் இல்லாதவன் என்று கூறப்பட்டிருக்கிறாய்.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

ஆண்டவரே! கொடுங்கோலர்களை உடனே அழித்து விடுகிறாய்!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

ஆண்டவரே, நீரே உயர்ந்தவர் மற்றும் அழியாதவர். 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

ஆண்டவரே! ஒவ்வொரு வீட்டிலும் நீங்கள் மதிக்கப்படுகிறீர்கள். ஆண்டவரே!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

உமது பாதங்களும் உமது நாமமும் ஒவ்வொரு இதயத்திலும் தியானிக்கப்படுகின்றன.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

ஆண்டவரே! உங்கள் உடல் ஒருபோதும் வயதாகாது. ஆண்டவரே!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

நீ யாருக்கும் அடிபணிய மாட்டாய். 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

ஆண்டவரே! உங்கள் உடல் எப்போதும் நிலையானது. ஆண்டவரே!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

நீங்கள் கோபத்திலிருந்து விடுபட்டவர்.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

ஆண்டவரே! உங்கள் கடை வற்றாதது. ஆண்டவரே!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

நீங்கள் நிறுவல் நீக்கப்பட்டு எல்லையற்றவர். 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

ஆண்டவரே! உமது சட்டம் கண்ணுக்கு தெரியாதது. ஆண்டவரே!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

உங்கள் செயல்கள் மிகவும் அச்சமற்றவை.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

ஆண்டவரே! நீங்கள் வெல்ல முடியாதவர் மற்றும் எல்லையற்றவர். ஆண்டவரே!

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

நீயே உயர்ந்த நன்கொடையாளர். 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

ஹரிபோல்மனா சரணம், அருளால்

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ஆண்டவரே! நீ கருணையின் வீடு!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

இறைவா! நீயே எதிரிகளை அழிப்பவன்!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

ஆண்டவரே! தீயவர்களைக் கொன்றவன் நீயே!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

ஆண்டவரே! நீ பூமியின் அலங்காரம்! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

ஆண்டவரே! பிரபஞ்சத்தின் அதிபதி நீயே!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ஆண்டவரே! நீயே உயர்ந்த ஈஸ்வரன்!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

ஆண்டவரே! சண்டைக்கு நீயே காரணம்!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

ஆண்டவரே! நீயே அனைத்திற்கும் இரட்சகர்! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

ஆண்டவரே! நீ பூமியின் துணை!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

ஆண்டவரே! பிரபஞ்சத்தின் படைப்பாளி நீயே!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

ஆண்டவரே! இதயத்தில் வணங்கப்படுகிறாய்!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

ஆண்டவரே! நீங்கள் உலகம் முழுவதும் அறியப்பட்டவர்! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

ஆண்டவரே! நீயே அனைவருக்கும் துணை!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

ஆண்டவரே! அனைத்தையும் படைத்தவன் நீயே!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

ஆண்டவரே! நீ எல்லாவற்றிலும் வியாபித்திருக்கிறாய்!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

ஆண்டவரே! அனைத்தையும் அழித்து விடுகிறாய்! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

ஆண்டவரே! நீ கருணையின் ஊற்று!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ஆண்டவரே! பிரபஞ்சத்தின் ஊட்டமளிப்பவர் நீயே!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

ஆண்டவரே! நீயே அனைத்திற்கும் தலைவன்!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

இறைவா! நீயே பிரபஞ்சத்தின் மாஸ்டர்! 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

ஆண்டவரே! பிரபஞ்சத்தின் உயிர் நீயே!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

ஆண்டவரே! தீமை செய்பவர்களை அழிப்பவன் நீயே!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

ஆண்டவரே! நீ எல்லாவற்றிற்கும் அப்பாற்பட்டவன்!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

ஆண்டவரே! நீ கருணையின் ஊற்று! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

ஆண்டவரே! முழக்கப்படாத மந்திரம் நீயே!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

ஆண்டவரே! உன்னை யாராலும் நிறுவ முடியாது!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ஆண்டவரே! உங்கள் உருவத்தை வடிவமைக்க முடியாது!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

ஆண்டவரே! நீ அழியாதவன்! 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

ஆண்டவரே! நீ அழியாதவன்!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

ஆண்டவரே! நீயே கருணையுள்ளவன்!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ஆண்டவரே உமது உருவத்தை வடிவமைக்க முடியாது!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

ஆண்டவரே! நீ பூமியின் துணை! 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

ஆண்டவரே! நீயே அமிர்தத்தின் மாஸ்டர்!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ஆண்டவரே! நீயே உன்னத ஈஸ்வரன்!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ஆண்டவரே! உங்கள் உருவத்தை வடிவமைக்க முடியாது!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

ஆண்டவரே! நீ அழியாதவன்! 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

ஆண்டவரே! நீ அற்புதமான வடிவம் கொண்டவன்!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

ஆண்டவரே! நீ அழியாதவன்!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

ஆண்டவரே! நீயே மனிதர்களின் தலைவன்!