スリ・ダサム・グランス

ページ - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

あなたは勇気と美の体現者です!158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

あなたは永遠の光です!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

汝は限りない香りなり!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

あなたは素晴らしい存在です!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

汝は限りない偉大さなり! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

あなたは無限の広がりです!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

あなたは自ら光り輝いているのです!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

あなたは安定していて、手足がないのです!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

あなたは無限であり、破壊不可能です! 160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

マドゥバール スタンザ。汝の恩寵により。

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

ああ主よ!賢者たちは心の中であなたの前にひれ伏します!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

ああ、主よ!あなたは常に美徳の宝です。

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

ああ主よ!あなたは大いなる敵によって滅ぼされることはありません!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

ああ、主よ!あなたはすべてのものの破壊者です。161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

ああ主よ!数えきれない存在があなたの前にひれ伏します。ああ主よ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

賢者たちは心の中であなたに敬意を表します。

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

ああ、主よ!あなたは人々を完全に支配しておられます。ああ、主よ!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

汝は首長らによって任命されることはできない。162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ああ、主よ!あなたは永遠の知識です。ああ、主よ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

あなたは賢者の心の中で照らされています。

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

ああ主よ! 徳の高い者たちの集まりはあなたの前にひれ伏します。ああ主よ!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

あなたは水と陸に遍在します。163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

ああ主よ!あなたの体は壊れません。ああ主よ!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

あなたの座は永遠です。

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

ああ主よ!あなたの賛美は限りありません。ああ主よ!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

あなたの性質は最も寛大です。164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

ああ、主よ!あなたは水上でも陸上でも最も栄光に満ちています。ああ、主よ!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

あなたはどこにいても中傷されることはありません。

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

ああ、主よ!あなたは水中でも陸上でも至高です。ああ、主よ!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

あなたはあらゆる方向に無限です。165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ああ、主よ!あなたは永遠の知識です。ああ、主よ!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

あなたは満足した人々の中で最高の存在です。

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

ああ、主よ!あなたは神の腕です。ああ、主よ!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

あなたは常に唯一の存在です。166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

ああ、主よ!あなたはAUM、創造の起源です。ああ、主よ!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

汝は始まりがないと言われている。

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

ああ主よ!あなたは暴君たちを即座に滅ぼされます!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

主よ、あなたは至高にして不滅なる御方です。167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

ああ、主よ!あなたはどの家でも尊敬されています。ああ、主よ!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

あなたの足とあなたの名前はすべての心の中に瞑想されています。

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

ああ主よ!あなたの体は決して老いることはありません。ああ主よ!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

汝は決して誰にも従属してはならない。168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

ああ主よ!あなたの体は常に安定しています。ああ主よ!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

あなたは怒りから解放されています。

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

ああ主よ!あなたの蓄えは尽きることがありません。ああ主よ!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

汝はアンインストールされ、無限である。169。

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

ああ主よ!あなたの法は知覚できません。ああ主よ!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

あなたの行動は実に大胆です。

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

ああ、主よ!あなたは無敵であり無限です。ああ、主よ!

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

あなたは最高の寄付者です。170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

ハリボルマナのスタンザ、恵みによって

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ああ主よ!あなたは慈悲の家です!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

主よ!あなたは敵を滅ぼす者です!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

ああ主よ!あなたは悪人を殺す者です!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

主よ!あなたは地球の装飾です!171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

ああ主よ!あなたは宇宙の支配者です!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ああ、主よ!あなたは至高のイシュヴァラです!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

主よ!あなたは争いの原因です!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

主よ!あなたはすべての人々の救世主です!172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

ああ、主よ!あなたは地球の支えです!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

ああ、主よ!あなたは宇宙の創造主です!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

ああ主よ!あなたは心から崇拝されています!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

主よ!あなたは世界中に知られています!173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

ああ、主よ!あなたはすべてのものの支えです!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

ああ主よ!あなたはすべてのものの創造主です!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

ああ主よ!あなたはすべてに遍在します!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

主よ!あなたはすべてを滅ぼします! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

ああ主よ!あなたは慈悲の泉です!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ああ、主よ!あなたは宇宙の養い主です!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

ああ主よ!あなたはすべてのものの主です!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

主よ!あなたは宇宙の支配者です!175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

ああ、主よ!あなたは宇宙の生命です!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

ああ主よ!あなたは悪を行う者を滅ぼす方です!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

ああ主よ!あなたはすべてを超えています!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

ああ主よ!あなたは慈悲の泉です!176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

ああ、主よ!あなたはつぶやかれることのないマントラです!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

ああ主よ!あなたは誰にも任命されることはできません!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ああ主よ!あなたの似姿は形作られることはできません!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

ああ主よ!あなたは不滅です!177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

ああ主よ!あなたは不滅です!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

ああ主よ!あなたは慈悲深い存在です!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

主よ、あなたの似姿は形作ることができません。

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

主よ!あなたは地球を支えるお方です!178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

ああ主よ!あなたはネクターの主です!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

おお主よ!あなたは至高のイシュヴァラです!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ああ主よ!あなたの似姿は形作られることはできません!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

ああ主よ!あなたは不滅です!179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

ああ、主よ!あなたは素晴らしい姿をお持ちです!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

ああ主よ!あなたは不滅です!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

ああ主よ!あなたは人類の主です!