ジャタダリ、ダンダダリ、坊主頭、禁欲者、独身者、
その中には、もつれた髪の持ち主、ダンディ、ムディ、苦行者、独身者、修行者、その他多くのヴェーダの学習者や学者が含まれていました。28.
すべての国と地域の王様、そしてすべての
遠く近くのすべての国の王と沈黙を守る隠者たちも呼ばれた
ジャタダリを多く見かけるところでは、
もつれた髪の修行僧が見られるところはどこでも、パラスナートの許可を得て彼も招待された。29。
各国の王たちが再び招待されました。
各国の王が召集され、使者と会うことを拒否した者は、その王冠と軍隊が押収された。
一方では手紙が送られ、他方では(男性たちは)追い払われた
手紙と人物はあらゆる方向に送られ、もつれた髪、ダンディ、ムンディの修行僧が見つかった場合は連れてこられました。30.
王はヤギャを執り行い、ヨギ達は皆出入りしていた
それから王はヤグナを執り行い、ヨギたち、子供、老人たちが集まり、
なんと王様、なんと高貴な女性、
王様、貧乏人、男性、女性など、あらゆる人が参加しました。31.
数え切れないほどの手紙が各国に送られました。
招待状はすべての国に送られ、すべての王はパラスナートの門に到着した。
世界中にジャタダリがいた限り。
世界中の髪を束ねたすべての修行僧が一堂に会し、王の前に現れた。32.
ヨガとヨガのイシュタ(シヴァ)を実践していた限りでは。
灰を塗り、獅子の布をまとった修行中のヨギたちとすべての賢者たちがそこで平和に暮らしていた。
巨人たちは頭にジャタをかぶっているのが見られました。
そこには多くの偉大なヨギ、学者、そして髪をもじゃもじゃにした苦行者たちがいた。33.
王の数だけ、彼らは王によって召集された。
パラスナートは四方八方すべての王を招き、彼は寄進者として有名になった。
各国の大臣が集まり、
そこには各国の多くの大臣が集まり、ヨギ修行者たちの楽器が演奏された。34.
地上にいた聖人と同じくらい多くの聖人が
その場所に来たすべての聖者は、プラーナートによって呼ばれた。
(彼らに)多くの種類の食物と供え物を与えた。
彼は神々に様々な食物を与え、施しを施したが、それを見た神々の住処は恥ずかしがった。35.
(皆)座って教育について熟考する。
そこに座った全員が、ヴェーダの学習についてそれぞれの方法で相談した。
タック・サマディが就任しました。(そしてお互いに)お互いの顔を見合わせました。
彼らは皆、互いにじっと見つめ合い、以前耳で聞いていたことを、その日、自分の目で見たのである。36.
誰もがプラーナについて独自の解釈を持っていた
彼らは皆プラーナを開き、自国の伝承を学び始めた。
彼らは教育について異なる考え方を持っていました。
彼らは、様々な方法で自分たちの伝承を恐れることなく振り返り始めました。37.
バン国、ラフジ国、ロー国、ラム国の住民
そしてバルフは国内に王国を残していった。
ビンバール・デスワレ人、カシミール人、カンダハリ人、
そこには、バン国の住民、ラフジ、ロヘラス、サーミ、バラクシ、カシミール、カンダリ、そして数人のカル・ムキ・スンニャシの住民が集まっていた。
シャストラを知る南部の住民、討論者、苦労して得た
南のシャーストラ学者やドラヴィダ人、テランギ人の学者もそこに集まっている。
東国と北国のアパー
彼らとともに東国と北国の戦士たちも集まっていた。39.
パダリスタンザ
こうして非常に強い戦士たちが集められた