スリ・ダサム・グランス

ページ - 782


ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad tih ant uchareeai |

最後に「satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਰੀਐ ॥੧੦੩੨॥
naam tupak ke sabh jeea dhareeai |1032|

「カシヤプ・スット・バグニ」と言いながら、最後に「サッチャル・ナヤク・シャトル」という言葉を発し、心の中でトゥパクの名前をすべて思い出してください。1032.

ਜਵਨ ਕਰਣ ਭਗਣਿਨੀ ਬਖਾਨਹੁ ॥
javan karan bhaganinee bakhaanahu |

まず「ジャヴァン・カラン(月)バガニーニ」(言葉)を唱えます。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
sut char keh pat sabad pramaanahu |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

最後に「satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧੦੩੩॥
naam tupak ke sabh leh leejai |1033|

「Jainkiran-bhagini」という言葉を言い、さらに「Satchar-pati-shatru」という言葉を加えて、トゥパクの名前をすべて覚えます。1033.

ਕ੍ਰਿਸਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
krisanin aad bakhaanan keejai |

最初の詠唱は「クリスニニ(黒い水の川ジャマナ)」(単語)。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dhareejai |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
rip pad taa ke ant bakhaanahu |

最後に「Ripu」という言葉を唱えます。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੧੦੩੪॥
naam tupak ke sabh anumaanahu |1034|

まず「クリシュナン」という言葉を言い、次に「サッチャル・パティ・リプ」という言葉を発し、トゥパクのすべての名前を覚えます。1034。

ਸਿਆਮ ਮੂਰਤਿਨਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
siaam mooratinin aad bhanijai |

まず「サイアム・プルティニニ」(ジャムナ川)を唱えます。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

最後に「Satru」という言葉を発してください。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੧੦੩੫॥
sabh sree naam tupak anumaanahu |1035|

最初に「シャム・ムラトニン」という言葉を言い、次に「サッチャル・パティ・シャトル」という言葉を加えて、トゥパクの名前をすべて覚えます。1035。

ਪ੍ਰਥਮ ਤਪਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
pratham tapatinee sabad uchareeai |

まず「タパティニ」(ジャムナ川)という言葉を発音します。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad dhareeai |

(次に)「Sut Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

最後に「Satur」という言葉を唱えます。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੩੬॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1036|

まず「タパトニ」という言葉を言い、次に「サッチャル・ナヤク・シャトル」という言葉を言い、トゥパクの名前を知ります。1036。

ਸੂਰਜ ਪੁਤ੍ਰਿਕਾ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
sooraj putrikaa aad bhanijai |

まず「Suraj Putrika」(単語)と言います。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
sut char keh naaeik pad dijai |

(次に)「Sut Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad tih ant uchaarahu |

最後に「Satur」という言葉を唱えます。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੀਅ ਧਾਰਹੁ ॥੧੦੩੭॥
sabh sree naam tupak jeea dhaarahu |1037|

まず「スーリヤ」という言葉を言い、「サッチャル・ナヤク・シャトル」という言葉を発し、トゥパクのすべての名前を覚えなさい。1037。

ਸੂਰਜ ਆਤਮਜਾ ਆਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
sooraj aatamajaa aad bhaneejai |

まず「Suraj Atmaja」(単語)を唱えます。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dhareejai |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad tih ant uchaaro |

最後に「satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੧੦੩੮॥
naam tupak ke sakal bichaaro |1038|

まず「スーリヤ・アータムジャ」という言葉を唱え、次に「サッチャル・パティ・シャトル」という言葉を発し、トゥパクのすべての名前を思い浮かべます。1038。

ਆਦਿ ਮਾਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad maananee sabad uchaaro |

まず「マナニ」(捧げられた川)という言葉を発音します。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh pat pad de ddaaro |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
ar pad taa ke ant uchareeai |

最後に「Ari」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਰੀਐ ॥੧੦੩੯॥
naam tupak ke sakal bichareeai |1039|

「マアナニ」という言葉を言い、次に「サッチャル・パティ・アリ」という言葉を言い、トゥパクのすべての名前を覚えます。1039。

ਅਭਿਮਾਨਿਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
abhimaaninee padaad bhanijai |

まず「Abhimanini'」という言葉を唱えます。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(それから)「Sut Char Pati」という言葉を追加します。

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
ar pad taa ke ant bakhaanahu |

最後に「Ari Pad」と発音します。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੪੦॥
sabh sree naam tupak ke maanahu |1040|

まず「アビマーアニニ」という言葉を言い、「サッチャル・パティ・アリ」という言葉を発し、トゥパクのすべての名前を覚えます。1040.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਮਯਣੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
pratham samayanee sabad uchaaro |

まず、「サマヤニ」(堤防から溢れ出る川)という言葉を発音します。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh naaeik pad ddaaro |

(次に)「Sut Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਕਹਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur kahijai |

次に「Satru」という言葉を言います。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੦੪੧॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1041|

まず「ガルヴィニ」という言葉を言い、続いて「サッチャル・ナヤク・アリ」という言葉を唱え、トゥパクのすべての名前を考えます。1041。

ਗਰਬਿਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
garabin aad uchaaran keejai |

まず「garbini」(単語)を発音します。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
sut char keh naaeik pad deejai |

(それから)「Sutta Charanaika」という言葉を加えます。

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
ar pad taa ke ant uchaarahu |

最後に「アリ」という言葉を発してください。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੧੦੪੨॥
naam tupak ke sakal bichaarahu |1042|

まず「ガルヴィニ」という言葉を言い、次に「サッチャル・ナヤク・アリ」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を考えます。1042。

ਅੜਿਲ ॥
arril |

アリル

ਦ੍ਰਪਨਿਨਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
drapanin mukh te sabad su aad uchaareeai |

まず、「drapanini(誇り高き川)」という言葉を口で発音します。

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੇ ਡਾਰੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad de ddaareeai |

(それから)「Sut Char Nath」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bakhaaneeai |

最後に「Satru」という言葉を言います。

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੧੦੪੩॥
ho sakal tupak ke naam subudh pahichaaneeai |1043|

「ダルパナニ」という言葉を言い、最後に「サッチャルナート」と「シャトル」という言葉を述べ、トゥパクのすべての名前を認識します。1043.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ