スリ・ダサム・グランス

ページ - 791


ਹਰਿ ਸਕਤਣਿ ਪਦ ਆਣਿ ਭਣਿਜੈ ॥
har sakatan pad aan bhanijai |

まず「ハリ サクタニ」(獅子の軍隊)という言葉を唱えます。

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

最後に「Arini」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

一滴ごとにそれを暗唱してください。

ਜਹੀ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦੀਜੈ ॥੧੧੩੪॥
jahee tthavar chaheeai tah deejai |1134|

まず「Harishkitni」という言葉を言い、最後に「arnini」という言葉を追加して、必要に応じて使用できるようにトゥパクのすべての名前を覚えます。1134。

ਅੜਿਲ ॥
arril |

アリル

ਬਿਸਿਖ ਬਰਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਣ ਕੀਜੀਐ ॥
bisikh barasanee aad uchaaran keejeeai |

まず「ビシク(矢印)バルサニ」(単語)と発音します。

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

最後に「Arini」という単語を追加します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(この)すべての賢明な人々は、心の中でトゥパクの名前を理解するべきです。

ਹੋ ਕਾਬਿ ਕਬਿਤ ਕੇ ਭੀਤਰ ਸਦਾ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੩੫॥
ho kaab kabit ke bheetar sadaa pramaaneeai |1135|

まず「ヴィシュク・ヴァルシャニ」という言葉を言い、最後に「アリニ」という言葉を加えて、心の中でトゥパクの名前をすべて思い出します。1135。

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ

ਬਾਨ ਬਰਖਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baan barakhanee aad uchareeai |

まず「Baan Barkhni」(単語)と発音します。

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
arinee sabad ant tih dhareeai |

最後に「arini」(単語)を追加します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

(こうして)すべての滴の名前を吸収します。

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੩੬॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1136|

まず「Baan-varshani」という言葉を言い、最後に「arini」という言葉を追加して、トゥパクのすべての名前を覚えます。1136。

ਅੜਿਲ ॥
arril |

アリル

ਆਦਿ ਬਾਨਨੀ ਸਬਦਹਿ ਅਭੂਲਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad baananee sabadeh abhool bakhaaneeai |

まず「Banni」という言葉を忘れずに発音してください。

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

最後に「Arini」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeea leejeeai |

それをあなたの心の中の一滴の名前として考えてください。

ਹੋ ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਸਬਦ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੩੭॥
ho jah chaaho tah sabad tahee te deejeeai |1137|

まず木の「バアナニ」を唱え、最後に「アリニ」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を心の中で覚えます。1137。

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ

ਆਦਿ ਪਨਚਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad panachanee sabad bakhaano |

まず「パンチャニ(弓兵)」という言葉を唱えます。

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
mathanee sabad ant tih tthaano |

(そして)最後に「Mathani」という単語を追加します。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

それをすべての滴の名前と考えてください。

ਰੁਚਿ ਜੈ ਜਹੀ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੩੮॥
ruch jai jahee tahee te kaheeai |1138|

「パンチャニ」という言葉を言い、最後に「マタニ」という言葉を追加し、トゥパクのすべての名前を覚えて、自分の好みに合わせて発音します。1138。