スリ・ダサム・グランス

ページ - 771


ਸਤਦ੍ਰਵਨਿਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੋ ॥
satadravaninee pritham prakaaso |

まず、「Satdravanini」(何百もの小川が流れる川)という言葉を唱えます。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
ar pad taa ke ant uchareeai |

最後に「Ari」という単語を発音します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੧੮॥
sakal tupak ke naam bichareeai |918|

まず「シャットドラヴァニ(サトレジ)」という言葉を言い、続いて「ジャアチャル・ナヤカ・アリ」という言葉を言い、トゥパクのすべての名前を覚えます。918.

ਸਤ ਪ੍ਰਵਾਹਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
sat pravaahanin aad bakhaanahu |

まず「Sat Phravanini」(単語)と言います。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaanahu |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad kahu bahur uchaaro |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੯੧੯॥
naam tupak ke sakal bichaaro |919|

まず「Sat-pravaahinin」という言葉を言い、次に「Jaachar-nayak-shatru」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を覚えます。919。

ਸਹਸ ਨਾਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
sahas naaranin aad bakhaano |

まず「サハス・ナルニニ」を唱えます。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(その後)「Ja Char Pati」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ke bahur bhanijai |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੨੦॥
naam tupak ke sabh leh lijai |920|

まず「Sahasar-narinin」という言葉を言い、次に「Jaachar-pati-shatru」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を覚えます。920。

ਅੜਿਲ ॥
arril |

アリル

ਸਤ ਦ੍ਰਵਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sat dravananin aad uchaaran keejeeai |

まず「Sat Dravannini」(単語)と発音します。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad kahu deejeeai |

(それから)「Ja Char Nath」(その言葉)と言います。

ਰਿਪੁ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
rip pad ko taa ke pun ant bakhaaneeai |

最後に「Ripu」という言葉を唱えます。

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥੯੨੧॥
ho sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |921|

まず「Satyadravananini」という言葉を唱え、続いて「Jaachar-naath-ripu」という言葉を唱え、思慮深くトゥパクのすべての名前を認識します。921。

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ

ਸਤ ਪ੍ਰਵਾਹਨਿਨਿ ਪ੍ਰਥਮ ਬਖਾਨਹੁ ॥
sat pravaahanin pratham bakhaanahu |

まず「Sat Phravanini」(単語)と言います。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(それから)「Ja Char Nath」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੨੨॥
naam tupak ke sabh leh lijai |922|

まず「シャット・プラヴァーヒニ」という言葉を言い、続いて「ジャアチャル・パティ・シャトル」という言葉を言い、トゥパクの名前をすべて覚えます。922.

ਸਤਾ ਗਾਮਿਨੀ ਪ੍ਰਥਮ ਭਣਿਜੈ ॥
sataa gaaminee pratham bhanijai |

まず「Sata Gamini」(単語)と言います。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(それから)「Ja Char Nayak」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੯੨੩॥
sakal tupak ke naam pramaanahu |923|

まず「Shat-gaamini」という言葉を言い、次に「Jaachar-nayak-shatru」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を覚えます。923。

ਸਤ ਤਰੰਗਨਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
sat taranganan aad uchaaro |

まず「sat taranganani」(単語)と言います。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਅਰਿ ਕਹੀਐ ॥
ant sabad taa ke ar kaheeai |

最後に「Ari」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥੯੨੪॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |924|

まず「シャット・タランニ」という言葉を唱え、最後に「ジャアチャル・ナヤック」という言葉と「アリ」という言葉を加えて、心の中でトゥパクの名前をすべて覚えます。924.

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bhoom sabad ko aad bakhaano |

まず「土地」という言葉を言います。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(その後)「Ja Char Pati」という言葉を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad ko bahur uchaarahu |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬੀਚਾਰਹੁ ॥੯੨੫॥
naam tupak ke sakal beechaarahu |925|

まず「ブーミ」という言葉を言い、続いて「ジャアチャル・パティ・シャトル」という言葉を言い、トゥパクの名前をすべて覚えます。925.

ਆਦਿ ਬਿਆਸਨਿਨੀ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
aad biaasaninee pad bhaakho |

まず「Byasnini」という言葉を発します。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

次に「satru」という単語を発音します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥੯੨੬॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |926|

まず「Vyasanani」という言葉を言い、続いて「Jaachar-nayak-shatru」という言葉を言い、トゥパクの名前を覚えます。926。

ਬਿਅਹਨਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
biahananee sabadaad bhanijai |

まず「ビヤナニ」(ビーアス川)という言葉を発音します。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur uchaarahu |

次に「Satru」という単語を発音します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੯੨੭॥
sakal tupak ke naam bichaarahu |927|

まず「Vyaahanani」(Vyas)という言葉を言い、次に「Jaachar-nayak-shatru」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を覚えます。927。

ਪਾਸ ਸਕਤਿਨਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
paas sakatinan aad uchareeai |

まず「パス・サクティニニ」(ベアス川がその力でパス・スネアを打ち破る)と唱えます(歌詞)。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad dhareeai |

(次に)「Ja Char Nayak」という用語を追加します。

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣਿਜੈ ॥
rip pad taa ke ant bhanijai |

最後に「Ripu」という言葉を唱えます。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿਜੈ ॥੯੨੮॥
sakal tupak ke naam kahijai |928|

まず「Paashsakatanani」(Vipaasha)という言葉を言い、次に「Jaachar-nayak-ripu」という言葉を加えて、トゥパクのすべての名前を覚えます。928。

ਪਾਸ ਨਾਸਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਨੀਐ ॥
paas naasanin aad bakhaneeai |

まず「Pas nasnini」(単語)と発音します。

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaneeai |

(それから)「Ja Char Nayak」という言葉を追加します。