(諸国の王たちの集会で)シヴァの弓が持ち込まれ、(ラージヤ・サバーに)置かれました。
集まった王たちに鋸を見せた後、鋸は置かれた。109。
ラーマは(シヴァの弓を)手に取りました
ラムはそれを手に取り、英雄(ラム)は誇りに満ち溢れました。
そして笑う(ダヌシュに)
彼は微笑みながらそれを引っ張って二つに折った。110.
神々は皆喜んだ
神々は皆喜び、たくさんの花が贈られました。
(全員が集まった)王は恥ずかしかった
他の王たちは恥ずかしさを感じて、自分の国へ帰っていった。111.
その時、王の娘シータは
そして、三つの世界で最も幸運な王女。
ラーマは花輪で飾られました。
ラーマに花輪を授け、彼を配偶者として結婚させた。112.
ブジュナグ プラヤット スタンザ
(シータではない)神は娘、またはインドラニである。
シータは、神やインドラの娘、ナーガの娘、ヤクシャの娘、キンナーの娘のように見えました。
あるいはガンダルタの娘、悪魔の娘、神の娘、
彼女はガンダルヴァの娘、悪魔または女神の娘のように見えました。彼女はサムの娘のように、または月の神秘的な光のように見えました。113。
あるいはヤクシャは娘、ビディヤドリ、あるいはガンダルタは女性である
彼女は、夜叉の学問、あるいはラギニ(音楽様式)の完全な創造を獲得したガンダルヴァの女性のように見えました。
それとも黄金の像の瞳孔か
彼女は、情熱に満ちた、黄金の操り人形、あるいは美しい女性の栄光のように見えました。114。
あるいは像の瞳孔のように作られ、
彼女は、パドミニ(女性のさまざまな段階)を巧みに操り人形のように現れました。
あるいはラガ・マーラはラガでいっぱいなのか、
彼女はラグマーラに似ていて、ラガ(音楽の旋法)が完璧に散りばめられており、ラムはそのような美しいシータと結婚したのです。115。
シータとラーマは二人とも恋をしていました。
お互いの愛に夢中になっていました。
カッコウ語を話し、皮膚の薄い(シータ)
優しい言葉遣いと細い腰、そして視覚的にラムに夢中になっているシータは、絶妙に美しく見えます。116.
ラーマはシータに勝利した(これを)パラシュラーマは聞いた(とき)カンニ、
パラシュラムは、ラーマがシーターを征服したというこの話を聞いて、激怒し、武器を掲げました。
(そこに来て)言い始めた - ああラムよ、どこに立っていますか
彼はラムにそこで立ち止まるよう求め、挑戦して言った。「今こそお前がどんな英雄なのか見てみよう。」117。
Bhakha Pingal Di (韻律の言語):
スンダリスタンザ
勇敢な戦士たちはそれに応えて挑戦した。
戦士たちは大声で叫び、恐ろしいラッパの音が響き渡った。
戦場には騒乱と騒音があった
戦場では戦いの雄叫びが上がり、戦士たちは喜び勇んで盾を振り回し始めた。118。
口ひげの戦士たちが立ち上がり、戦場で殴り合いをした。
絡み合ったひげを持つ戦士たちが戦争のために集まり、恐ろしい矢の雨を降らせながら互いに戦いました。
血に染まった(多くの)戦士が倒れた
血まみれの戦士たちは倒れ始め、馬たちは戦場で踏みつぶされ始めた。119。
大きなものはガサガサと音を立てていたが、
ヨギーニの太鼓の音が聞こえ、両刃の短剣が光った。
戦士たちは叫んだ、