اعتبر هذا جيدًا بمثابة دعوة في ذهنك،
وإلا تعال والعب معي الآن.
أربعة وعشرون:
ولم يستمع (الرجل) الأحمق إلى ما قالته (الملكة).
فغضبت الملكة غضبا شديدا في قلبها.
لقد تم شنقه وقتله.
ثم ألقوه في البئر. 13.
(الملكة) نادت الملك قائلة "مرحبا مرحبا"
وأُظهِر جثمانه وهو ملقى في البئر للملك.
ثم قال الملك هكذا.
يقول يا عزيزي اسمع 14.
مزدوج:
وهذا هو مقدار ما كتبه أيو فيدهاتا.
إذن الحفر في البئر أصبح مستحيلا، فماذا يمكننا أن نفعل؟ 15.
هنا ينتهي الفصل 210 من Mantri Bhup Samvad من Tria Charitra لسري Charitropakhyan، كل شيء ميمون. 210.4027. يستمر
مزدوج:
كان هناك ملك اسمه رودرا سينغ (حاكم) في بلاد النيبال.
وكان عنده كثير من المحاربين وكان قصره مليئا بجميع أنواع المعدات. 1.
أربعة وعشرون:
كان لديه زوجة اسمها أريكوتوم برابها.
كان العالم يطلق عليه لقب الأفضل.
وكان اسم ابنته تاتي تاكريتا برابها،
هو الذي أخذ أشعة القمر كلها. 2.
عندما انتهت طفولته
(ثم) بدأت أطرافه تتوهج.
عندما كان يتعذب بالشهوة،
(ثم) لن تتاح له الفرصة للقاء صديق. 3.
حازم:
(هو) دعا ساخي (خادمة) اسمها كانجماتي.
شرحت له كل شيء عن تشيت وقال.
أحضر شيل كومار وقابلني
وكل ما تريد تعال وخذ مني. 4.
مزدوج:
كانجاماتي بعد الاستماع إلى الكلمات المتلهفة للغاية لذلك راج كوماري
غادرت منزلها على الفور وذهبت إلى منزل تشايل كومار.5.
حازم:
أرسل تشايل كومار بعيدًا.
كانت كوماري سعيدة جدًا به، وقامت بأداء رامانا.
أصبح كل من تشايل وتشيلني راضيين ولم يتركا بعضهما البعض حتى لقصّة واحدة.
(بدا الأمر كما لو أن هذه الرتب حصلت على تسعة أموال). 6.
(هو) أمسكه من خده
واتخذت أوضاعًا مختلفة وقبلات مختلفة.
لقد كسر مانجي الكثير (ولكنه) لم يترك ميترا
ورفع قلبه على يديه 7.
أربعة وعشرون:
أصبحت تلك المرأة منغمسة في النشاط الجنسي،
كأنها وقعت في فخ الحب.
(هي) قالت في نفسها أنها ستتزوجها.