ومضت وأخبرت زوجها بهذا. 6.
أربعة وعشرون:
(يا راجان) يبدو أنك أصبحت عجوزًا جدًا.
الآن بقي عليك أن تلعب لعبة الصيد.
لقد تفوقت عليك الشيخوخة.
ومن خلال قيامك بهذا فإنك قد تخليت عن كل شيء.
(قال الملك) يا ملكة! اسمعي، أنا لست عجوزًا
ولم يأتني الشيخوخة.
إذا قلت يجب أن أذهب للعب الصيد الآن
وبعد قتل الدب، روج وباراسينغ (أحضروه) ॥8॥
وقال هذا (الملك) ذهب للصيد
وأرسلت الملكة الرجل.
وعند حلول الليل عاد (الملك) بعد أن لعب الصيد.
(ذلك) الأحمق لم يفهم شيئا غامضا. 9.
هذا هو استنتاج الفصل 232 من كتاب Mantri Bhup Samvad من Tria Charitra لسري Charitropakhyan، كل شيء ميمون. 232.4374. يستمر
مزدوج:
كان هناك ملك اسمه بيتشانبور سينغ.
كانت بيتشان ماتي زوجته، وكانت جسدها جميلاً. 1.
أربعة وعشرون:
حيث كانت هناك خزانات وآبار وخزانات مياه
والنسيم اللطيف يهب بلطف.
كان نهر ناربادا يتدفق في مكان قريب.
حتى إندرا كان يشعر بالتعب بعد رؤية ذلك الجمال. 2.
أنا:
كانت هناك امرأة تدعى بريخبان كالا التي انتشر جمالها الهائل في جميع أنحاء (العالم).
لقد رأى هذا الملك تلك المرأة عندما جاء للعب الصيد.
بسحب ذراعه، أخذه. سمعت راج دولاري (الملكة) هذا.
3. فامتلأت غضباً واحترقت بلا نار، وجلست ووجهها إلى أسفل ولم ترفع رقبتها.
أربعة وعشرون:
عندما تزوجها الملك
(ثم) استمتعت به في كل شيء.
وكان يقضي الليل والنهار في بيت المرأة
وليس ضد الملكات الأخرى. 4.
مزدوج:
ثم غضبت راني بيتشان ماتي بشدة في قلبها.
5- أصبح لون جسمه أصفر، وتوقف عن مضغ الخبز.
أربعة وعشرون:
(فكّرت في نفسها) اليوم ستقتله مع الملك
ومعرفته زوجاً لن يكون في البال أي تردد.
سأقتل هذين الاثنين وأجعل ابني ملكًا.
حينها فقط سأضع الماء في فمي. 6.
حازم:
(صنعت الملكة) الدمى وضغطتها تحت السرير.
أطعمت زوجها عنكبوتًا في طعامه.
مات متألمًا، ثم فعلت المرأة ذلك.
أنها بعد أن أحرقت زوجها، (ثم) نامت.
لقد خدع (سونكان) الملك بصنع الدمى.
وبسبب هذا مات زوجي وهو يعاني كثيرًا.