شري دسم غرانث

صفحة - 773


ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕਹੁ ਠਾਨੀਐ ॥
jaa char keh kar naath sabad kahu tthaaneeai |

(ثم) أضف الكلمات "جا تشار ناث".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bhaneejeeai |

وفي نهايتها، قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੯੪੦॥
ho sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |940|

940. بقول كلمة "مايانك-ساهودارناني" أولاً، أضف عبارة "جااتشار-ناث-شاترو" في النهاية، وبهذه الطريقة، أيها الشعراء الجيدون! تعرفوا على جميع أسماء توباك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਅਜ ਅਨੁਜਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿਜੈ ॥
aj anujananin aad kahijai |

أولاً اقرأ "أج (القمر) أنوجانيني" (الكلمة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

(ثم) تلاوة الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad kahu ant uchaarahu |

(ثم) تنطق كلمة (ساترو) في النهاية.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੯੪੧॥
sakal tupak ke naam bichaarahu |941|

941. قل أولاً كلمة "أر-أنوجاناني"، وأضف كلمة "جااتشار-باتي-شاتو" في النهاية، وفكر في جميع أسماء توباك.

ਨਿਸਿਸ ਅਨੁਜਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
nisis anujananin aad bakhaanahu |

الهتاف الأول "نيسيس (القمر) أنوجنانيني" (الكلمة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦਿ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(ثم) أضف الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੪੨॥
sakal tupak ke naam bichareeai |942|

942. أولاً، قل كلمة "نيشيش-أنوجاناني"، وأضف إليها الكلمات "جاشار-باتي-شاترو"، وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਨਿਸਿ ਇਸਰਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿਜੈ ॥
nis isarananin aad kahijai |

أولاً قل "نيسي إسرانيني" (الأرض التي يوجد بها نهر القمر، الأخت الصغرى لإله الليل القمر) (كلمة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

(ثم) قل الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

ثم ردد كلمة "ساترو".

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥੯੪੩॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |943|

943. بقول كلمة "نيشي-إيشفارانانين" أولاً، أضف الكلمات "جااتشار-باتي-شاترو" وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਰੈਨਾਧਿਪਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rainaadhipanee aad bakhaano |

أولاً قل "Rainadhipani" (القمر النهري المرتبط بسيد الليل القمر) (كلمة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(ثم) أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

ثم صف كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਖਿ ਲਿਜੈ ॥੯੪੪॥
naam tupak ke sabh lakh lijai |944|

944. أولاً، قل كلمة "Rainaadhipni"، وأضف إليها الكلمات "Jaachar-nayak-shatru"، وتعرف على جميع أسماء Tupak.

ਰੈਨ ਰਾਟਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
rain raattanin aad uchareeai |

أولاً قل "ران راتنيني" (كلمة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad dhareeai |

(ثم) أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨਹੁ ॥੯੪੫॥
naam tupak ke sabh jeea jaanahu |945|

945. قول كلمة "Rain-raatnani" أولاً، ثم إضافة الكلمات "Jaachar-nayak-shatru" أومأ برأسه لمعرفة جميع أسماء Tupak.