فأخذه بيده ووضعه في القدر. 2.
فوقها كان الماء، وتحتها كانت الجواهر.
ولكن لم يستطع أحد أن يفهم هذه التهمة (السرقة).
شرب منه كثير من الناس الماء،
ولكن لم يستطع أحد أن يفهم الفرق.
رأت راني أيضًا ذلك القدر
ومر أيضًا بعيني الملك.
ولم يفهم أحد شيئا.
(فسرق) جواهر المرأة. 4.
هذا هو استنتاج الفصل 329 من مانتري بهوب سامباد من تريا شاريترا لسري شاريتروباخيان، كل شيء ميمون.329.6178. يستمر
أربعة وعشرون:
إلى الجنوب توجد بلدة تسمى بيرهافاتي.
وكان هناك ملك حكيم (للمكان) اسمه بيره سين.
وكان في بيته امرأة اسمها بيره دي،
وهو مثل شعلة النار. 1.
ويقال أن له ابنة اسمها إيسكا (دي).
الذي شبهت صورته بالشمس والقمر.
لم تكن هناك امرأة أخرى مثلها.
كانت تلك المرأة مثل نفسها. 2.
كان هذا هو جمال جسدها
حتى أن ساشي وبارباتي لم تكونا مثلها (في الجمال).
كانت مشهورة في جميع أنحاء العالم بجمالها.
(كانت) محبوبة أيضًا من قبل الياكشا والغاندارفا. 3.
كان يعيش عملاق يدعى كانشان سين.
(كان) قويًا جدًا، ووسيمًا، وحاد الذكاء.
لقد جعل كل الشياطين خاليين من المعاناة.
من كان قويا أمامه قتله. 4.
كان يأتي إلى تلك المدينة في منتصف الليل
وسوف يأكل إنسانًا كل يوم.
كان هناك الكثير من القلق في ذهن الجميع.
(كل) الحكماء يجلسون ويفكرون. 5.
هذا الوحش قوي جدا
من يأكل الكثير من الناس ليلًا ونهارًا.
لا يخاف من أحد
ويتأمل في ذهنه بلا خوف. 6.
كانت تعيش في تلك المدينة عاهرة.
حيث كان العمالقة يأكلون سكان الأرض.
جاءت تلك المرأة (البغي) إلى الملك
ولما رأت جمال الملك أعجبت به.
وتكلم للملك هكذا
أنه إذا أبقيتني في قصرك
لذلك سأقتل العملاق
ويزيل كل حزن هذه المدينة. 8.
(أجاب الملك) ثم سأحملك إلى المنزل،
يا امرأة! عندما تقتلين العملاق
وسوف يعيش الوطن وكل الشعب في سعادة
وتزول كل الأحزان من قلوب الناس.
(طلبت تلك المرأة) ثمانمائة جلدة قوية