Sri Dasam Granth

Paġna - 163


ਚਤੁਰਥ ਭਨ ਧਾਤ ਸਿਤੰ ਰੁਕਮੰ ॥
chaturath bhan dhaat sitan rukaman |

L-ewwel ta 'għoli I Ikkalkola ħadid, ċomb u deheb flimkien mar-raba' fidda tal-metall abjad

ਬਹੁਰੋ ਕਥਿ ਤਾਬਰ ਕਲੀ ਪਿਤਰੰ ॥
bahuro kath taabar kalee pitaran |

Imbagħad ngħid ram, ram u ram.

ਕਥਿ ਅਸਟਮ ਜਿਸਤੁ ਹੈ ਧਾਤ ਧਰੰ ॥੯॥
kath asattam jisat hai dhaat dharan |9|

Imbagħad insemmi ram, landa u ram, inqis it-tmien metall bħala żingu, li jinsab ġewwa l-art.9.

ਉਪਧਾਤ ਕਥਨੰ ॥
aupadhaat kathanan |

Deskrizzjoni Aġġornata:

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

TOTAK STANZA

ਸੁਰਮੰ ਸਿੰਗਰਫ ਹਰਤਾਲ ਗਣੰ ॥
suraman singaraf harataal ganan |

Jingħaddu Surma, Shingarf, Ghattha (tliet upadhats).

ਚਤੁਰਥ ਤਿਹ ਸਿੰਬਲਖਾਰ ਭਣੰ ॥
chaturath tih sinbalakhaar bhanan |

Issa niddeskrivi l-metalli minuri li huma: antimonju, cinabru, orpiment isfar, bombax,

ਮ੍ਰਿਤ ਸੰਖ ਮਨਾਸਿਲ ਅਭ੍ਰਕਯੰ ॥
mrit sankh manaasil abhrakayan |

Murda Sankh, Munshil, Abhrak

ਭਨਿ ਅਸਟਮ ਲੋਣ ਰਸੰ ਲਵਣੰ ॥੧੦॥
bhan asattam lon rasan lavanan |10|

Potassa, conchshell, majka, artemesia u kalomel.10.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਧਾਤੁ ਉਪਧਾਤ ਜਥਾ ਸਕਤਿ ਸੋਹੂੰ ਕਹੀ ਬਨਾਇ ॥
dhaat upadhaat jathaa sakat sohoon kahee banaae |

Dawn il-metalli, metalli minuri ġew deskritti minni skond il-fehim tiegħi stess.

ਖਾਨਨ ਮਹਿ ਭੀ ਹੋਤ ਹੈ ਕੋਈ ਕਹੂੰ ਕਮਾਇ ॥੧੧॥
khaanan meh bhee hot hai koee kahoon kamaae |11|

Hu, li jixtieq li jkolluhom, jista jiksebhom.11.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਰਤਨ ਉਪਰਤਨ ਨਿਕਾਸੇ ਤਬਹੀ ॥
ratan uparatan nikaase tabahee |

Ratna u Upartan (meta) ħarġu, allura biss

ਧਾਤ ਉਪਧਾਤ ਦਿਰਬ ਮੋ ਸਬ ਹੀ ॥
dhaat upadhaat dirab mo sab hee |

Bħala l-ġawhar maġġuri u minuri, ħarġu l-metalli maġġuri u minuri

ਤਿਹ ਤਬ ਹੀ ਬਿਸਨਹਿ ਹਿਰ ਲਯੋ ॥
tih tab hee bisaneh hir layo |

Imbagħad biss Vishnu ħa lilhom kollha.

ਅਵਰਨਿ ਬਾਟ ਅਵਰ ਨਹਿ ਦਯੋ ॥੧੨॥
avaran baatt avar neh dayo |12|

Ġew meħuda minn Vishnu u qassam l-affarijiet li kien fadal fost kulħadd.12.

ਸਾਰੰਗ ਸਰ ਅਸਿ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਲੀਅ ॥
saarang sar as chakr gadaa leea |

(Saranga) pruwa, vleġġa, (nandaga) kharag, (sudarshan) chakra u mace (Vishnu żamm lilu nnifsu).

ਪਾਚਾਮਰ ਲੈ ਨਾਦ ਅਧਿਕ ਕੀਅ ॥
paachaamar lai naad adhik keea |

Neħħa lilu nnifsu l-pruwa u l-vleġeġ, ix-xabla, id-diskus, il-mazz u l-konċa (Panchjanay) eċċ.

ਸੂਲ ਪਿਨਾਕ ਬਿਸਹ ਕਰਿ ਲੀਨਾ ॥
sool pinaak bisah kar leenaa |

Imbagħad daħak u żamm it-trident imsejjaħ Pinak f’idu

ਸੋ ਲੈ ਮਹਾਦੇਵ ਕਉ ਦੀਨਾ ॥੧੩॥
so lai mahaadev kau deenaa |13|

U ħadet it-trident, il-baqra jisimha Pinak u Velenu f'idejh, tathom lil Shva.13.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਦੀਯੋ ਇੰਦ੍ਰ ਐਰਾਵਤੰ ਬਾਜ ਸੂਰੰ ॥
deeyo indr aairaavatan baaj sooran |

Ta lil Indra l-iljunfant Aravat u lil Surya iż-żiemel Chalasrava.

ਉਠੇ ਦੀਹ ਦਾਨੋ ਜੁਧੰ ਲੋਹ ਪੂਰੰ ॥
autthe deeh daano judhan loh pooran |

L-iljunfanti bl-isem ta’ Airavat ingħataw lil Indra u ż-żiemel lix-xemx meta raw li d-demonji, f’furja kbira, Immarkaw biex jagħmlu gwerra.

ਅਨੀ ਦਾਨਵੀ ਦੇਖਿ ਉਠੀ ਅਪਾਰੰ ॥
anee daanavee dekh utthee apaaran |

Meta raw (qumu bil-wieqfa) l-armata vasta tad-demonji qamet ukoll.

ਤਬੈ ਬਿਸਨ ਜੂ ਚਿਤਿ ਕੀਨੀ ਬਿਚਾਰੰ ॥੧੪॥
tabai bisan joo chit keenee bichaaran |14|

Meta ra l-armata tad-demonji miexja, Vishnu ħaseb f’moħħu.14.

ਅਥ ਨਰ ਨਾਰਾਇਣ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath nar naaraaein avataar kathanan |

Hawnhekk tibda d-deskrizzjoni tal-inkarnazzjonijiet bl-isem Nar u Narayan:

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਰੰ ਅਉਰ ਨਾਰਾਇਣੰ ਰੂਪ ਧਾਰੀ ॥
naran aaur naaraaeinan roop dhaaree |

(Vishnu) fil-forom maskili u Narayan

ਭਯੋ ਸਾਮੁਹੇ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰੰ ਸੰਭਾਰੀ ॥
bhayo saamuhe sasatr asatran sanbhaaree |

Manifest lilu nnifsu bħala Nar u Narayan, Vishnu, ġestjoni tal-armi u l-armi tiegħu, daħal quddiem il-demon-forzi.

ਭਟੰ ਐਠਿ ਫੈਂਟੇ ਭੁਜੰ ਠੋਕਿ ਭੂਪੰ ॥
bhattan aaitth faintte bhujan tthok bhoopan |

Il-ġellieda rabtu ħwejjiġhom sewwa u s-slaten sawtu dirgħajhom

ਬਜੇ ਸੂਲ ਸੇਲੰ ਭਏ ਆਪ ਰੂਪੰ ॥੧੫॥
baje sool selan bhe aap roopan |15|

Hi, dik il-gwerra, it-tridenti u l-lanez bdew ja[battu ma xulxin.15.

ਪਰਿਯੋ ਆਪ ਮੋ ਲੋਹ ਕ੍ਰੋਹੰ ਅਪਾਰੰ ॥
pariyo aap mo loh krohan apaaran |

Kien hemm gwerra bl-armi bejniethom b’rabja kbira.

ਧਰਿਯੋ ਐਸ ਕੈ ਬਿਸਨੁ ਤ੍ਰਿਤੀਆਵਤਾਰੰ ॥
dhariyo aais kai bisan triteeaavataaran |

F'rabja kbira. Id-daqqiet ta 'l-armi ta' l-azzar bdew ix-xita u f'dan il-mument Vishnu wera t-tielet inkarnazzjoni tiegħu.

ਨਰੰ ਏਕੁ ਨਾਰਾਇਣੰ ਦੁਐ ਸਰੂਪੰ ॥
naran ek naaraaeinan duaai saroopan |

Waħda kienet forma maskili u l-oħra kienet forma Narayan.

ਦਿਪੈ ਜੋਤਿ ਸਉਦਰ ਜੁ ਧਾਰੇ ਅਨੂਪੰ ॥੧੬॥
dipai jot saudar ju dhaare anoopan |16|

Nar u Narayan it-tnejn kellhom forom simili u l-effulġenza tagħhom assumiet Lustre bla paragun.16.

ਉਠੈ ਟੂਕ ਕੋਪੰ ਗੁਰਜੰ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥
autthai ttook kopan gurajan prahaare |

(Il-ġellieda) qamu u kienu qed ikissru l-elmi (irjus tal-ħadid) bid-daqqiet tal-lanez.

ਜੁਟੇ ਜੰਗ ਕੋ ਜੰਗ ਜੋਧਾ ਜੁਝਾਰੇ ॥
jutte jang ko jang jodhaa jujhaare |

Liebes l-elmi tagħhom il-ġellieda qed jolqtu d-daqqiet tagħhom bil-maces u l-eroj setgħanin huma mdaħħlin fil-gwerra.

ਉਡੀ ਧੂਰਿ ਪੂਰੰ ਛੁਹੀ ਐਨ ਗੈਨੰ ॥
auddee dhoor pooran chhuhee aain gainan |

(Matul il-gwerra tagħhom) it-trab li tellgħu għatta s-sema kollu.

ਡਿਗੇ ਦੇਵਤਾ ਦੈਤ ਕੰਪਿਯੋ ਤ੍ਰਿਨੈਨੰ ॥੧੭॥
ddige devataa dait kanpiyo trinainan |17|

It-trab kemm l-allat kif ukoll id-demonji, wara li marru astray, kienu jaqgħu u anke l-alla ta 'tliet għajnejn Shiva trembled.17.

ਗਿਰੇ ਬੀਰ ਏਕੰ ਅਨੇਕੰ ਪ੍ਰਕਾਰੰ ॥
gire beer ekan anekan prakaaran |

Wieħed wieħed, l-eroj tal-gwerra kienu qed jaqgħu f'ħafna modi.

ਸੁਭੈ ਜੰਗ ਮੋ ਜੰਗ ਜੋਧਾ ਜੁਝਾਰੰ ॥
subhai jang mo jang jodhaa jujhaaran |

Ħafna tipi ta’ ġellieda waqgħu fil-għalqa u l-ġellieda l-kbar dehru impressjonanti fil-gwerra.

ਪਰੀ ਤਛ ਮੁਛੰ ਸਭੈ ਅੰਗ ਭੰਗੰ ॥
paree tachh muchhan sabhai ang bhangan |

(Il-katavri tal-ġellieda) kienu mmutilati u mmutilati.

ਮਨੋ ਪਾਨ ਕੈ ਭੰਗ ਪੌਢੇ ਮਲੰਗੰ ॥੧੮॥
mano paan kai bhang pauadte malangan |18|

Il-ġellieda kuraġġużi, li tqattgħu f’biċċiet, bdew jaqgħu u deher li l-ġellieda jinsabu fis-sakra wara li xorbu l-qanneb.18.

ਦਿਸਾ ਮਉ ਨ ਆਈ ਅਨੀ ਦੈਤ ਰਾਜੰ ॥
disaa mau na aaee anee dait raajan |

L-armata tar-re demonju ma dehritx (jiġifieri ħarbet).

ਭਜੈ ਸਰਬ ਦੇਵੰ ਤਜੇ ਸਰਬ ਸਾਜੰ ॥
bhajai sarab devan taje sarab saajan |

Aktar forzi tad-demonji ġew minn direzzjoni oħra, raw li l-allat, ħallew il-parafernali kollha tagħhom, ħarbu.

ਗਿਰੇ ਸੰਜ ਪੁੰਜ ਸਿਰੰ ਬਾਹੁ ਬੀਰੰ ॥
gire sanj punj siran baahu beeran |

(Ħafna fil-kamp tal-battalja) kienu waqgħu l-irjus, l-armi u t-tarki tal-ġellieda.

ਸੁਭੈ ਬਾਨ ਜਿਉ ਚੇਤਿ ਪੁਹਪੰ ਕਰੀਰੰ ॥੧੯॥
subhai baan jiau chet puhapan kareeran |19|

Ir-riġlejn bdew jinżlu f’numru kbir u l-vleġeġ dehru awspiċjużi bil-mod tal-fjuri tal-capparis fix-xahar taċ-Chaitra.19.