Sri Dasam Granth

Paġna - 192


ਬਚਨ ਸੁਨਤ ਸੁਰਪੁਰਿ ਥਰਹਰਾ ॥੪॥
bachan sunat surapur tharaharaa |4|

���Imbagħad għandek tibda l-prestazzjoni ta 'Yajna, u tisma' dwarha, in-nies tar-reġjun ta 'allat saru beżgħana.4.

ਬਿਸਨੁ ਬੋਲ ਕਰਿ ਕਰੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
bisan bol kar karo bichaaraa |

Vishnu sejjaħ (l-allat kollha) u talabhom jimmeditaw.

ਅਬ ਕਛੁ ਕਰੋ ਮੰਤ੍ਰ ਅਸੁਰਾਰਾ ॥
ab kachh karo mantr asuraaraa |

L-allat kollha marru jiltaqgħu ma’ Vishnu u qalu, ��� O qerrieda tad-demonji ħu xi passi issa.���

ਬਿਸਨੁ ਨਵੀਨ ਕਹਿਯੋ ਬਪੁ ਧਰਿਹੋ ॥
bisan naveen kahiyo bap dhariho |

(Int) tagħmel xi ħaġa. (Fl-aħħar) Vishnu qal, "Issa se nassumi korp ġdid

ਜਗ ਬਿਘਨ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਕਰਿਹੋ ॥੫॥
jag bighan asuran ko kariho |5|

Vishnu qal, ���Se nimanifesta ruħi f’ġisem ġdid, u neqred il-Yajna tad-demonji.���5.

ਬਿਸਨੁ ਅਧਿਕ ਕੀਨੋ ਇਸਨਾਨਾ ॥
bisan adhik keeno isanaanaa |

Vishnu għamel ħafna abluzzjonijiet (tal-pellegrini).

ਦੀਨੇ ਅਮਿਤ ਦਿਜਨ ਕਹੁ ਦਾਨਾ ॥
deene amit dijan kahu daanaa |

Vishnu mbagħad ħa l-banju f'diversi stazzjonijiet tal-pellegrini, u qassam l-elemosina bla limitu lill-Brahmins.

ਮਨ ਮੋ ਕਵਲਾ ਸ੍ਰਿਜੋ ਗ੍ਯਾਨਾ ॥
man mo kavalaa srijo gayaanaa |

Imbagħad l-għaqal Vishnu żviluppa għarfien fil-moħħ

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਧਰ੍ਯੋ ਧ੍ਯਾਨਾ ॥੬॥
kaal purakh ko dharayo dhayaanaa |6|

Brahma, imwieled mill-lotus tal-qalb ta Vishnu, ippropaga l-għarfien divin, u Vishnu meded fuq il-Mulej Immanenti.6.

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਤਬ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥
kaal purakh tab bhe deaalaa |

Imbagħad 'Kal-Purukh' sar ġentili

ਦਾਸ ਜਾਨ ਕਹ ਬਚਨ ਰਿਸਾਲਾ ॥
daas jaan kah bachan risaalaa |

Il-Mulej Immanenti, imbagħad sar Ħanin u indirizza lill-qaddej tiegħu Vishnu bi kliem ħelu,

ਧਰੁ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਕੋ ਰੂਪਾ ॥
dhar arahant dev ko roopaa |

"(O Vishnu!) Inti tmur u tassumi l-forma ta 'Arhant Dev

ਨਾਸ ਕਰੋ ਅਸੁਰਨ ਕੇ ਭੂਪਾ ॥੭॥
naas karo asuran ke bhoopaa |7|

���O Vishnu, timmanifesta ruħek fil-forom ta’ Arhant, u teqred is-slaten tad-demonji.���7.

ਬਿਸਨੁ ਦੇਵ ਆਗਿਆ ਜਬ ਪਾਈ ॥
bisan dev aagiaa jab paaee |

Meta Vishnu kiseb permess,

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥
kaal purakh kee karee baddaaee |

Vishnu, wara li rċieva l-ordnijiet tal-Mulej Immanent, ifaħħarh.

ਭੂ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
bhoo arahant dev ban aayo |

(Imbagħad) Arhant ġie fuq l-art bħala alla

ਆਨਿ ਅਉਰ ਹੀ ਪੰਥ ਚਲਾਯੋ ॥੮॥
aan aaur hee panth chalaayo |8|

Hu mmanifesta ruħu bħala Arhant Dev fuq l-art u beda reliġjon ġdida.8.

ਜਬ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਭਯੋ ਗੁਰੁ ਆਈ ॥
jab asuran ko bhayo gur aaee |

Meta (Vishnu daħal) sar il-Guru (Arhant Dev) tad-demonji,

ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਨਿਜ ਮਤਹਿ ਚਲਾਈ ॥
bahut bhaat nij mateh chalaaee |

Meta sar il-preċettur tad-demonji, beda tipi differenti ta 'settet.

ਸ੍ਰਾਵਗ ਮਤ ਉਪਰਾਜਨ ਕੀਆ ॥
sraavag mat uparaajan keea |

(Hu) ħoloq il-kredu ta 'Saravarya

ਸੰਤ ਸਬੂਹਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦੀਆ ॥੯॥
sant saboohan ko sukh deea |9|

Waħda mis-settet li beda kienet is-setta Shravak (Ġainiżmu) u tat faraġ suprem lill-qaddisin.9.

ਸਬਹੂੰ ਹਾਥਿ ਮੋਚਨਾ ਦੀਏ ॥
sabahoon haath mochanaa dee |

(il-ġbid tax-xagħar) ingħata f’idejn kulħadd

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਦਾਨਵ ਬਹੁ ਕੀਏ ॥
sikhaa heen daanav bahu kee |

Ġiegħel lil kulħadd iżomm il-forceps għat-tnittif tax-xagħar u b’dan il-mod għamel ħafna demonji nieqsa mis-serra tax-xagħar fuq il-kuruna tar-ras.

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਕੋਈ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਫੁਰੈ ॥
sikhaa heen koee mantr na furai |

L-ebda mantra ma titkanta minn fuq

ਜੋ ਕੋਈ ਜਪੈ ਉਲਟ ਤਿਹ ਪਰੈ ॥੧੦॥
jo koee japai ulatt tih parai |10|

Dawk bla xagħar jew mingħajr is-serra tax-xagħar fuq il-kuruna ta rashom ma setgħux jiftakru l-ebda mantra u jekk xi ħadd jirrepeti l-mantra, kien hemm influwenza negattiva tal-mantra fuqu.10.

ਬਹੁਰਿ ਜਗ ਕੋ ਕਰਬ ਮਿਟਾਯੋ ॥
bahur jag ko karab mittaayo |

Imbagħad waqaf iwettaq Yagya u

ਜੀਅ ਹਿੰਸਾ ਤੇ ਸਬਹੂੰ ਹਟਾਯੋ ॥
jeea hinsaa te sabahoon hattaayo |

Imbagħad temm il-prestazzjoni ta 'Yajnas u għamel kollu indifferenti għall-idea ta' vjolenza fuq il-bnedmin.

ਬਿਨੁ ਹਿੰਸਾ ਕੀਅ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
bin hinsaa keea jag na hoee |

Yagna ma jistax isir mingħajr ma joqtol il-ħlejjaq ħaj.

ਤਾ ਤੇ ਜਗ ਕਰੇ ਨ ਕੋਈ ॥੧੧॥
taa te jag kare na koee |11|

Ma jistax ikun hemm Yajna mingħajr il-vjolenza fuq il-bnedmin, għalhekk ħadd ma wettaq Yajna issa.11.

ਯਾ ਤੇ ਭਯੋ ਜਗਨ ਕੋ ਨਾਸਾ ॥
yaa te bhayo jagan ko naasaa |

Billi għamel dan, is-sagrifiċċji ġew meqruda.

ਜੋ ਜੀਯ ਹਨੈ ਹੋਇ ਉਪਹਾਸਾ ॥
jo jeey hanai hoe upahaasaa |

B'dan il-mod, il-prattika li twettaq Yajnas ġiet meqruda u kull min kien joqtol ħlejjaq, kien redikolat.

ਜੀਅ ਮਰੇ ਬਿਨੁ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
jeea mare bin jag na hoee |

M'hemm l-ebda yagna mingħajr ma joqtol il-ħlejjaq ħaj

ਜਗ ਕਰੈ ਪਾਵੈ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥੧੨॥
jag karai paavai nahee koee |12|

Ma seta jkun hemm l-ebda Yajna mingajr il-qtil tal-esseri u jekk wieed jagmel Yajna, ma japprofitta l-ebda mertu.12.

ਇਹ ਬਿਧਿ ਦੀਯੋ ਸਭਨ ਉਪਦੇਸਾ ॥
eih bidh deeyo sabhan upadesaa |

Dan it-tip ta’ tagħlim ingħata lil kulħadd

ਜਗ ਸਕੈ ਕੋ ਕਰ ਨ ਨਰੇਸਾ ॥
jag sakai ko kar na naresaa |

L-inkarnazzjoni Arhant, struzzjonijiet kollha fil-mod, li l-ebda re ma jista 'jwettaq Yajna.

ਅਪੰਥ ਪੰਥ ਸਭ ਲੋਗਨ ਲਾਯਾ ॥
apanth panth sabh logan laayaa |

Poġġi lil kulħadd fit-triq ħażina

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯਾ ॥੧੩॥
dharam karam koaoo karan na paayaa |13|

Kulħadd tpoġġa fuq triq ħażina u ħadd ma kien qed iwettaq l-azzjoni tad-Dharma.13.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਅੰਨਿ ਅੰਨਿ ਤੇ ਹੋਤੁ ਜਿਯੋ ਘਾਸਿ ਘਾਸਿ ਤੇ ਹੋਇ ॥
an an te hot jiyo ghaas ghaas te hoe |

Hekk kif il-qamħirrum huwa prodott mill-qamħ, il-ħaxix mill-ħaxix

ਤੈਸੇ ਮਨੁਛ ਮਨੁਛ ਤੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਤਾ ਕੋਇ ॥੧੪॥
taise manuchh manuchh te avar na karataa koe |14|

Bl-istess mod il-bniedem mill-bniedem (għalhekk m’hemm l-ebda kreatur-Ishvara).14.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਐਸ ਗਿਆਨ ਸਬਹੂਨ ਦ੍ਰਿੜਾਯੋ ॥
aais giaan sabahoon drirraayo |

Għarfien bħal dan għamel lil kulħadd (l-Arahant) sod

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯੋ ॥
dharam karam koaoo karan na paayo |

Tali għarfien ingħata lil dak kollu li ħadd ma wettaq l-azzjoni tad-Dharma.

ਇਹ ਬ੍ਰਿਤ ਬੀਚ ਸਭੋ ਚਿਤ ਦੀਨਾ ॥
eih brit beech sabho chit deenaa |

F'din is-sitwazzjoni, kulħadd eċitat.

ਅਸੁਰ ਬੰਸ ਤਾ ਤੇ ਭਯੋ ਛੀਨਾ ॥੧੫॥
asur bans taa te bhayo chheenaa |15|

Moħħ kulħadd kien assorbit f’affarijiet bħal dawn u b’dan il-mod, il-klann tad-demonji dgħajjef.15.

ਨ੍ਰਹਾਵਨ ਦੈਤ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥
nrahaavan dait na paavai koee |

Ebda banju ġgant;

ਬਿਨੁ ਇਸਨਾਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨ ਹੋਈ ॥
bin isanaan pavitr na hoee |

Regoli bħal dawn ġew propagati, li l-ebda dimostrazzjoni ma seta 'jieħu banju issa, u mingħajr ma jieħu banju ħadd ma jista' jsir pur.

ਬਿਨੁ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੋਈ ਫੁਰੇ ਨ ਮੰਤ੍ਰਾ ॥
bin pavitr koee fure na mantraa |

L-ebda mantra ma titkanta mingħajr ma tiġi purifikata;