Sri Dasam Granth

Paġna - 1220


ਤਾ ਤੇ ਹਮੈ ਬੁਲਾਵਤ ਭਈ ॥੧੦॥
taa te hamai bulaavat bhee |10|

Għalhekk (hu) sejjaħli. 10.

ਤਾ ਕੇ ਸਾਥ ਭੋਗ ਮੈ ਕਰਿ ਹੌ ॥
taa ke saath bhog mai kar hau |

Bir-reġina se nipprova

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਆਸਨ ਧਰਿ ਹੌ ॥
bhaat bhaat ke aasan dhar hau |

U se nżomm il-qagħdiet ta 'Bhant Bhant.

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਰੀ ਕਹਿ ਅਧਿਕ ਰਿਝੈ ਹੌ ॥
nrip naaree keh adhik rijhai hau |

Il-mara tas-sultan tkun kuntenta ħafna

ਜੋ ਮੁਖਿ ਮੰਗਿ ਹੌ ਸੋਈ ਪੈ ਹੌ ॥੧੧॥
jo mukh mang hau soee pai hau |11|

U dak li nitlob b’fommi, nirċievi. 11.

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਸੋ ਕੀਨਾ ਸੰਗਾ ॥
saah sutaa so keenaa sangaa |

(Hu) ngħaqad ma’ bint ix-Sah

ਲਖਤ ਭਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀ ਅਰਧੰਗਾ ॥
lakhat bhayo nrip kee aradhangaa |

U beda jaħseb tagħha bħala l-mara tas-sultan.

ਮੂਰਖ ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਪਾਯੋ ॥
moorakh bhed abhed na paayo |

(Dak) iqarqu ma għarafx id-differenza

ਇਹ ਛਲ ਅਪੁਨੋ ਮੂੰਡ ਮੁਡਾਯੋ ॥੧੨॥
eih chhal apuno moondd muddaayo |12|

U b’dan it-trick qaxxar rasu (jiġifieri moħbi). 12.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

doppju:

ਸਾਹੁ ਸੁਤਾ ਕੌ ਨ੍ਰਿਪ ਤ੍ਰਿਯਾ ਜਾਨਤ ਭਯੋ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
saahu sutaa kau nrip triyaa jaanat bhayo man maeh |

Bint Shah kienet meqjusa bħala l-mara tar-re

ਹਰਖ ਮਾਨ ਤਾ ਕੌ ਭਜਾ ਭੇਵ ਪਛਾਨਾ ਨਾਹਿ ॥੧੩॥
harakh maan taa kau bhajaa bhev pachhaanaa naeh |13|

U kien ikun kuntent miegħu. Imma ma għarafx id-differenza. 13.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਪਚਾਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੮੫॥੫੪੨੫॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau pachaasee charitr samaapatam sat subham sat |285|5425|afajoon|

Hawnhekk jispiċċa l-285 charitra ta 'Mantri Bhup Sambad ta' Tria Charitra ta 'Sri Charitropakhyan, kollox huwa awspiċju. 285.5425. tkompli

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

Bhujang Prayat Verse:

ਦਿਸਾ ਬਾਰੁਣੀ ਮੈ ਰਹੈ ਏਕ ਰਾਜਾ ॥
disaa baarunee mai rahai ek raajaa |

Re għex fid-direzzjoni ta’ Baruni (il-punent).

ਸੁ ਵਾ ਤੁਲਿ ਦੂਜੋ ਬਿਧਾਤੈ ਨ ਸਾਜਾ ॥
su vaa tul doojo bidhaatai na saajaa |

(Re) ieħor bħalu ma nħoloqx minn Vidhata.

ਬਿਖ੍ਯਾ ਨਾਮ ਤਾ ਕੀ ਸੁਤਾ ਏਕ ਸੋਹੈ ॥
bikhayaa naam taa kee sutaa ek sohai |

Huwa kellu tifla jisimha Bikhya.

ਸੁਰੀ ਆਸੁਰੀ ਨਾਗਿਨੀ ਤੁਲਿ ਕੋ ਹੈ ॥੧॥
suree aasuree naaginee tul ko hai |1|

Ma kien hemm ħadd daqs l-allat (tagħha), il-ġganti jew in-nisa tas-serp. 1.

ਪ੍ਰਭਾ ਸੈਨ ਨਾਮਾ ਰਹੈ ਤਾਹਿ ਤਾਤਾ ॥
prabhaa sain naamaa rahai taeh taataa |

Missieru jismu Prabha Sen għex (hemm).

ਤਿਹੂੰ ਲੋਕ ਮੈ ਬੀਰ ਬਾਕੋ ਬਿਖ੍ਯਾਤਾ ॥
tihoon lok mai beer baako bikhayaataa |

Min kien popolari fost it-tliet persuni bħala Banke Surveer.

ਤਹਾ ਏਕ ਆਯੋ ਬਡੋ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
tahaa ek aayo baddo chhatradhaaree |

Kien hemm Chhatradhari (king) kbir

ਸਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਬੇਤਾ ਸੁ ਬਿਦ੍ਰਯਾਧਿਕਾਰੀ ॥੨॥
sabhai sasatr betaa su bidrayaadhikaaree |2|

Min kien espert fl-armi kollha u kien kaptan sħiħ tal-edukazzjoni. 2.

ਪ੍ਰਭਾ ਸੈਨ ਆਯੋ ਜਹਾ ਬਾਗ ਨੀਕੋ ॥
prabhaa sain aayo jahaa baag neeko |

(Darba) Prabha Sen wasal (lejn) fejn kien hemm ġnien sabiħ.

ਪ੍ਰਭਾ ਹੇਰਿ ਜਾ ਕੀ ਬਢ੍ਯੋ ਨੰਦ ਜੀ ਕੋ ॥
prabhaa her jaa kee badtayo nand jee ko |

Meta tara s-sbuħija ta’ dak (ġnien), il-qalb (tal-re) saret ferħana.

ਤਹਾ ਬੋਲਿ ਸੂਰਹਿ ਰਥਹਿ ਠਾਢ ਕੀਨੋ ॥
tahaa bol sooreh ratheh tthaadt keeno |

Huwa waqqaf il-karru hemmhekk billi qal lill-ġellieda

ਪਿਯਾਦੇ ਭਯੇ ਪੈਂਡ ਤਾ ਕੋ ਸੁ ਲੀਨੋ ॥੩॥
piyaade bhaye paindd taa ko su leeno |3|

U mexa fit-triq tal-ġnien. 3.

ਜਬੈ ਬਾਗ ਨੀਕੋ ਸੁ ਤੌਨੋ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
jabai baag neeko su tauano nihaariyo |

Meta ra l-ġnien sabiħ

ਇਹੈ ਆਪਨੇ ਚਿਤ ਮਾਹੀ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
eihai aapane chit maahee bichaariyo |

Allura ħsibt dwarha f'moħħi

ਕਛੂ ਕਾਲ ਈਹਾ ਅਬੈ ਸੈਨ ਕੀਜੈ ॥
kachhoo kaal eehaa abai sain keejai |

Biex tistrieħ hawn għal xi żmien issa

ਘਰੀ ਦ੍ਵੈਕ ਕੌ ਗ੍ਰਾਮ ਕੋ ਪੰਥ ਲੀਜੈ ॥੪॥
gharee dvaik kau graam ko panth leejai |4|

U wara ftit sigħat, għadda mill-belt. 4.

ਖਰੇ ਬਾਜ ਕੀਨੇ ਘਰੀ ਦ੍ਵੈਕ ਸੋਯੋ ॥
khare baaj keene gharee dvaik soyo |

Huwa waqqaf iż-żwiemel u raqad għal ftit sigħat

ਸਭੈ ਆਪਨੇ ਚਿਤ ਕੋ ਸੋਕ ਖੋਯੋ ॥
sabhai aapane chit ko sok khoyo |

U neħħa d-duluri kollha ta’ moħħu.

ਤਹਾ ਰਾਜ ਕੰਨ੍ਯਾ ਬਿਖ੍ਯਾ ਨਾਮ ਆਈ ॥
tahaa raaj kanayaa bikhayaa naam aaee |

Kien hemm Raj Kumari jismu Bikhya.

ਬਿਲੋਕ੍ਯੋ ਤਿਸੈ ਸੁਧਿ ਤੌਨੇ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥
bilokayo tisai sudh tauane na paaee |5|

Meta rah (is-sultan liebes l-umbrelel) nesa l-għerf pur tiegħu. 5.

ਤਬੈ ਰਾਜ ਕੰਨ੍ਯਾ ਹ੍ਰਿਦੈ ਯੌ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
tabai raaj kanayaa hridai yau bichaariyo |

(Meta) ra lil Prabha Sen rieqed,

ਪ੍ਰਭਾ ਸੈਨ ਕੌ ਸੋਵਤੇ ਜੌ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
prabhaa sain kau sovate jau nihaariyo |

Imbagħad Raj Kumari ħaseb hekk f’moħħha

ਤ੍ਰਿਯਾ ਮੈ ਇਸੀ ਕੀ ਇਹੈ ਨਾਥ ਮੇਰੋ ॥
triyaa mai isee kee ihai naath mero |

Li jien il-mara ta 'dan (Umbrella King) u dan huwa r-raġel tiegħi.

ਬਰੌਗੀ ਇਸੈ ਮੈ ਭਈ ਆਜੁ ਚੇਰੋ ॥੬॥
barauagee isai mai bhee aaj chero |6|

Jien se niżżewweġ lil dan, jien (tagħha) il-balal illum. 6.

ਨ੍ਰਿਸੰਸੈ ਇਹੈ ਚਿਤ ਮੈ ਬਾਲ ਆਨੀ ॥
nrisansai ihai chit mai baal aanee |

It-tfajla ġabet dan (ħsibt) f'moħħu mingħajr eżitazzjoni

ਇਸੀ ਕੌ ਬਰੌ ਕੈ ਤਜੌ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥
eisee kau barau kai tajau raajadhaanee |

Li niżżewweġ lilu, (inkella) inħalli l-kapitali.

ਤਹਾ ਏਕ ਪਤ੍ਰੀ ਸੁ ਡਾਰੀ ਨਿਹਾਰੀ ॥
tahaa ek patree su ddaaree nihaaree |

Huwa ra ittra mimduda hemm.

ਇਹੈ ਚੰਚਲਾ ਚਿਤ ਮਾਹੀ ਬਿਚਾਰੀ ॥੭॥
eihai chanchalaa chit maahee bichaaree |7|

Il-mara ħasbet dan f’moħħha.7.

ਚਹਿਯੋ ਪਤ੍ਰਕਾ ਕੌ ਸੁ ਬਾਚੌ ਉਘਾਰੌ ॥
chahiyo patrakaa kau su baachau ughaarau |

(Hija) riedet tieħu l-ittra u tiftaħha u taqrah.

ਡਰੌ ਬੇਦ ਕੀ ਸਾਸਨਾ ਕੌ ਬਿਚਾਰੌ ॥
ddarau bed kee saasanaa kau bichaarau |

Iżda hija kienet tibża meta tikkunsidra l-kastig tal-Vedas.

ਪਰੀ ਪਤ੍ਰਿਕਾ ਕੌ ਜੋ ਕੋਊ ਉਘਾਰੈ ॥
paree patrikaa kau jo koaoo ughaarai |

(Għax skond il-Vedas) min jiftaħ l-ittra gideb,

ਬਿਧਾਤਾ ਉਸੈ ਨਰਕ ਕੈ ਮਾਝ ਡਾਰੈ ॥੮॥
bidhaataa usai narak kai maajh ddaarai |8|

Huwa jintefgħu fl-infern minn Vidhata. 8.

ਰਹੀ ਸੰਕਿ ਲੀਨੀ ਤਊ ਹਾਥ ਪਾਤੀ ॥
rahee sank leenee taoo haath paatee |

Suspettuża, ħadet l-ittra f’idejha

ਲਈ ਲਾਇ ਕੈ ਮਿਤ੍ਰ ਕੀ ਜਾਨਿ ਛਾਤੀ ॥
lee laae kai mitr kee jaan chhaatee |

U jżommu ma’ sidru bħala ħabib.