Sri Dasam Granth

Páxina - 739


ਕਿੰਕਾਣੀ ਪ੍ਰਥਮੋਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤ ਉਚਾਰਿ ॥
kinkaanee prathamochar kai rip pad ant uchaar |

Primeiro pronuncia a palabra "kinkani", despois engade a palabra "ripu" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੪੬੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |466|

Dicindo "Kinkani" principalmente e despois pronunciando a palabra "Ripu", fórmanse os nomes de Tupak.466.

ਅਸੁਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੀਨ ॥
asunee aad uchaareeai ant sabad ar deen |

Primeiro di "asuni" (cabalería) e engade a palabra "ari" ao final.

ਸਤ੍ਰੁ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੬੭॥
satru tupak ke naam hai leejahu samajh prabeen |467|

Dicindo a palabra "Ashivani" ao principio e despois engadindo a palabra "Ari" ao final, ¡Oh, xente hábil! pódense comprender os nomes de Tupak.467.

ਸੁਆਸਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
suaasan aad bakhaaneeai rip ar pad kai deen |

Dicindo primeiro a palabra 'Suasani' (cabalería) (logo) pronuncia a palabra 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੬੮॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |468|

Dicindo a palabra "Shavani" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, recoñécense os nomes de Tupak.468.

ਆਧਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aadhin aad uchaar kai rip pad ant bakhaan |

Ao dicir primeiro a palabra "Adhini" (exército do rei), engade a palabra "Ripu" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੬੯॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |469|

Dicindo a palabra "Aadhani" ao principio e engadindo as palabras "Ripu Ari", ¡Os sabios! fórmanse os nomes de tupak.469.

ਪ੍ਰਭੁਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
prabhunee aad uchaar kai rip pad ant bakhaan |

Pronuncia a palabra "Prabhuni" (Raj Sena) primeiro, (logo) pon a palabra "Ripu" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੭੦॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |470|

Dicindo a palabra "Prabhuni" ao principio e despois engadindo a palabra "Ripu" ao final, sabios! fórmanse os nomes de Tupak.470.

ਆਦਿ ਭੂਪਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad bhoopanee sabad keh rip ar ant uchaar |

Ao dicir a palabra "Bhupani" (Raj Sena) ao principio, pronuncia "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੪੭੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |471|

Pronunciando a palabra "Bhoopani" ao principio e engadindo "Ripu Ari" ao final, os nomes de Tupak coñécense correctamente.471.

ਆਦਿ ਈਸਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੇ ਦੀਨ ॥
aad eesanee sabad keh rip ar pad ke deen |

Primeiro dicindo a palabra "Isani" (Exército do Señor) (logo) engade a palabra "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੭੨॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |472|

Pronunciando a palabra "Ishani" ao principio e engadindo despois "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.472.

ਆਦਿ ਸੰਉਡਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
aad snauddanee sabad keh rip ar bahur uchaar |

Primeiro dicindo a palabra "Saundani" (exército de elefantes) e logo pronuncia "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |473|

Pronunciando a palabra "Saudani" ao principio e despois engadindo "ripu Ari", ¡Oh, xente sabia! os nomes de Tupak pasan á palestra.473.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham satrunee uchareeai rip ar ant uchaar |

Primeiro dicindo "Satruni" (exército inimigo) (logo) di "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |474|

Pronunciando a palabra "Shatruni" ao principio e engadindo despois "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.474.

ਸਕਲ ਛਤ੍ਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਨੀ ਕਹਿ ਰਿਪੁਹਿ ਬਖਾਨ ॥
sakal chhatr ke naam lai nee keh ripuhi bakhaan |

Toma todos os nomes de chhatra, logo di "ni" e engade o termo "ripu".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੭੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |475|

Nomeando todas as marquesiñas e pronunciando a palabra "Nee" e engadindo despois a palabra "Ripuhi", os nomes de Tupak seguen evolucionando.475.

ਪ੍ਰਥਮ ਛਤ੍ਰਨੀ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pratham chhatranee sabad uchar rip ar ant bakhaan |

Primeiro di a palabra "Chhatrani" (exército do paraugas) e engade a palabra "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੭੬॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |476|

Dicindo a palabra "Chhatrani" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, os sabios recoñecen os nomes de Tupak.476.

ਆਤਪਤ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aatapatranee aad keh rip ar ant uchaar |

Primeiro recita a pada 'Aatpatrani' (Exército do Rei Paraugas) e finalmente canta 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰਿ ॥੪੭੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |477|

Pronunciando a palabra "Patrani" ao principio e despois dicindo "Ripuni", ¡Os sabios! recoñecer os nomes de Tupak.477.

ਆਦਿ ਪਤਾਕਨਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
aad pataakan sabad keh rip ar pad kai deen |

Primeiro dicindo "Patakani" (exército con bandeira) (logo) engade a palabra "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੭੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |478|

Dicindo a palabra "Patakani" ao principio e despois engadindo "ripu Ari", ¡Oh, persoas hábiles! comprender os nomes de Tupak.478.

ਛਿਤਪਤਾਢਿ ਪ੍ਰਿਥਮੋਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
chhitapataadt prithamochar kai rip ar ant uchaar |

Pronuncia a palabra "Chhitpatadhi" (exército baixo o rei) primeiro (logo) pronuncia a palabra "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |479|

Dicindo en primeiro lugar a palabra "Kshitipati" e despois engadindo "ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak, que oh, bos poetas! Podes considerar.479.

ਰਉਦਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
raudan aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

Primeiro dicindo a palabra "Raudni" (exército de tiro con arco) (logo) recita "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |480|

Pronunciando a palabra "Ravdan" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak, que, sabios! Podes recoñecer.480.

ਸਸਤ੍ਰਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sasatran aad bakhaan kai rip ar pad kai deen |

Primeiro di "sastrani" (exército blindado) e (máis tarde) engade a palabra "ripu ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੮੧॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |481|

Dicindo a palabra "Shastari" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.481.

ਸਬਦ ਸਿੰਧੁਰਣਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sabad sindhuran uchar kai rip ar pad kai deen |

Primeiro dicindo a palabra "sindhurani" (exército de elefantes) engade (logo) "ripu ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੮੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |482|

Dicindo a palabra "Dhatruni" ao principio e despois engadindo "ripu Ari", ¡Oh, persoas hábiles! fórmanse os nomes de Tupak.482.

ਆਦਿ ਸੁਭਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad subhattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

Dicindo primeiro a palabra "subhatni" (exército) e despois dicindo a palabra "ripu ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |483|

Dicindo a palabra "Subhatni" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", ao final, os sabios poden comprender os nomes de Tupak.483.

ਰਥਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਥਨੀ ਮਥਨ ਬਖਾਨ ॥
rathinee aad uchaar kai mathanee mathan bakhaan |

Primeiro pronuncia a palabra "Rathini" (un exército de carros) e di (logo) "Mathni Mathan".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |484|

Dicindo a palabra "Rathni" ao principio e despois pronunciando "Mathni-mathan", fórmanse os nomes de Tupak.484.

ਸਬਦ ਸ੍ਰਯੰਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabad srayandanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

Primeiro di a palabra "Syandani" e despois di "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |485|

Dicindo a palabra "Sindhuni" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.485.

ਆਦਿ ਸਕਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad sakattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

Primeiro di a palabra "Skatni" (exército duro) e finalmente di "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੮੬॥
naam tupak ke hot hai samajh lehu mativaan |486|

Dicindo a palabra "Shakatni" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", ¡Oh, xente sabia! comprender os nomes de Tupak.486.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham satrunee sabad keh rip ar ant uchaar |

Primeiro di a palabra "Satruni" (exército do inimigo) e ao final recita a palabra "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੮੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |487|

Dicindo a palabra "Shatruni" ao principio e engadindo despois "ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak, que os bos poetas poden mellorar.487.

ਆਦਿ ਦੁਸਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad dusattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

Di primeiro a palabra "Dustani". A continuación, engade a palabra "Ripu Ari".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੮੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |488|

Dicindo a palabra "Dushtani" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, ¡Os sabios! fórmanse os nomes de Tupak, que pode recoñecer.488.

ਅਸੁ ਕਵਚਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
as kavachanee aad keh rip ar ant uchaar |

Primeiro di "Asu Kavachani" (un exército con armadura en cabalos) e despois engade a palabra "Ripu Ari" ao final.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੪੮੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |489|

Dicindo a palabra "Ashtakvachani" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.489.