Levarásme contigo ao campo do deporte amoroso, pero sei que alí te relacionarás con outras gopis.
���Ou Krishna! Non me sinto derrotado por ti, pero no futuro tamén serás derrotado por min
Non sabes nada de ningún alcoba, que farás levándome alí.���746.
O poeta Shyam di que Radha quedou absorbida no amor de Krishna
Ela díxolle sorrindo ao Señor de Braja e ao atractivo brillo dos seus dentes:
Mentres o sorriso parecía o relámpago entre as nubes, segundo o poeta
Deste xeito, aquela enganosa gopi (Radha) enganou ao estafador (Krishna).747.
Di o poeta Shyam, que está profundamente absorto na mente de Sri Krishna,
Radha estaba completamente chea do amor apaixonado de Krishna e lembrando as súas palabras, estaba chea de alegría na súa mente.
Díxolle a Sri Krishna: "Kunj tocará nas rúas", aceptou.
Ela dixo: ���Xogarei con Krishna nas alcobas e farei o que el diga.��� dicindo isto, ela, sen dúbida, abandonou toda a súa dualidade da mente.748.
Cando ambos, falando sorrindo, caeron, o seu amor e a súa alegría aumentaron
Krishna abrazou sorrindo a esa amada no seu peito e coa súa forza abrazouna.
Neste acto, a blusa de Radha foi tirada e o seu cordón rompeuse
As xemas do seu colar tamén romperon e caeron, ao atoparse coa súa amada, os membros de Radha saíron do lume da separación.749.
O poeta di que Krishna, estando cheo de felicidade na súa mente, levou a Radha consigo e foi cara ao bosque.
Vagando polas alcobas, esqueceu a mágoa da súa mente
Esta historia de amor foi cantada por Shukdev e outros
Krishna, cuxo eloxio se espallou por todo o mundo, quen escoita a sa historia, queda fascinado por ela.750.
Discurso de Krishna dirixido a Radha:
SWAYYA
Krishna díxolle a Radha: ���Nade en Yamuna e eu te atraparei
Realizaremos actos de amor na auga e tamén che falaremos de todo sobre o amor
���Cando as mulleres de Braja te vexan aquí con cobiza,
Non poderán chegar ata este lugar, permaneceremos alí encantados.���751.
(Cando) Radha escoitou pola boca de Sri Krishna entrar na auga,
Escoitando as palabras de Krishna sobre ir dentro da auga, Radha correu e saltou á auga
Shri Krishna tamén foi (saltando) detrás del. (Vendo esta escena) este símil xurdiu na mente do poeta.
Krishna seguiuna e, segundo o poeta, parecía que para atrapar o paxaro Radha, o falcón Krishna abalanzouse sobre ela.752.
Nadando na auga, Krishna agarrou a Radha, entregando o seu corpo a Krishna,
A alegría de Radha aumentou e as ilusións da súa mente fluíron como auga
A felicidade aumentaba na súa mente e segundo o poeta,
Quen a vía, quedou seducido, Yamuna tamén quedou encantado.753.
Saíndo da auga, Krishna comezou de novo a absorver-se no apaixonado e
Xogando amorosamente xunto coas gopis, Radha, con gran alegría na mente, comezou a cantar
Xunto coas mulleres de Braj, Sri Krishna tocou unha liña de sarang (raag). U
Xunto coas mulleres de Braja, Krishna tocou unha melodía ao modo musical de Sarang, escoitando que o cervo viña correndo e as gopis tamén se sentían satisfeitas.754.
DOHRA
(Sammat) Esta historia foi ben composta en mil setecentos corenta e cinco.
En Samvat 1745, a historia deste poeta foi mellorada e se hai algún erro ou omisión nela, entón os poetas aínda poden mellorala.755.
Ó rei do mundo! coas mans cruzadas, por favor,
Pido cruzar as dúas mans, oh Señor do mundo! O teu servo sempre teña este desexo de que a miña fronte estea sempre namorada dos teus pés.756.
Fin do capítulo titulado ���A descrición do escenario do xogo amoroso��� (Basado en Dasham Sakandh Purana) en Krishnavatara en Bachittar Natak.
Salvación dun brahmán chamado Sudarshan do nacemento dunha serpe
SWAYYA
A deusa á que adoraran as gopis, chegou o seu día de adoración
Era a mesma deusa que matara aos demos chamados Sumbh e Nisumbh e que se coñece como a nai indistinguible.
Aquelas persoas que non se acordaron dela, foron destruídas no mundo