Aquel mozo foi moi rápido
(Vendo cal) a mente de Nari e Nagni adoitaba estar avergoñada. 3.
Cando a raíña viu a súa beleza,
Desde entón (afeccionouse moito a el).
Ao ver os ollos de Mitra, foi vendida.
Desde entón (el) toleou. 4.
Despois chamouno á súa casa
E xogou con el apaixonadamente.
Bhant bhant abrazouno
E a muller atopou unha gran alegría no seu corazón. 5.
Daquela chegou alí o rei.
(A raíña) botou abaixo (o rei) do pazo.
rei morreu e (ninguén) entendeu o segredo.
A persoa que caeu de arriba (realmente morreu) ॥6॥
Aquela muller comezou a chorar e a dicir así
Que o deus (ou demo) colleu ao rei e o botou.
O rei estaba comigo,
Polo tanto (o seu) corpo enteiro foi contaminado. 7.
dual:
Con este truco, ela desfíxose da amiga e matou ao seu marido.
A aquel parvo non se lle ocorreu nada. 8.
Pois el (o amante) botou o seu marido abaixo do palacio.
Salvou ao seu amigo e non se avergoñaba de nada. 9.
Aquí está o final do capítulo 310 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 310.5921. segue
vinte e catro:
Había un rei Sujan chamado Birh Sen,
dos que moitos países consideraban Ein.
Birh Manjari era a súa raíña,
(Quen) era considerado fermoso entre catorce persoas. 1.
Naceulles un fillo.
Como se aparecera outro sol.
A súa beleza non se pode exagerar.
Mirándoo, as pálpebras non se podían pechar. 2.
Había a filla dun Shah
cuxa imaxe non se pode describir. (parecía así)
Que Chandrama e Rohini deron a luz.
(Así) non pasou antes e non volverá ocorrer. 3.
Cando viu a Raj Kumar
Entón Kam Dev disparou unha frecha no seu corpo.
Namorado del, Buda Sudha esqueceuse.
Só entón (esa) muller quedou embarazada. 4.
Saqueou diñeiro de moitas maneiras
E enviado a moitos amigos.
Pero Raj Kumar non chegou de todos os xeitos.
Non fagas con el o sentimento da mente. 5.
Despois de esforzarse moito, Kumari perdeu
Pero en calquera caso, Mitra non se divertiu coa amada.
(Iso) o Kumari (con Kama Bana así) andaba arredor do Matwali ferido,