Mesmo despois de buscar en todos os fogares, non se verá nin se escoitará ningún culto e oración nin discusión sobre os Vedas.160.
MADHUBHAAR STANZA
Este será o camiño de todos os países.
Onde haberá kuritas.
onde onde estará o anartha
conduta viciosa será visible en todos os países e haberá sen sentido en lugar de significado en todas partes.161.
Os reis de todos os países
Farán cousas malas a diario.
Non haberá xustiza.
En todo o país cometéronse malas accións e en todas partes houbo inxustiza en vez de xustiza.162.
A Terra converterase en Shudra (interesado).
Comezará a facer accións baixas.
Entón un brahmán (será)
Toda a xente da terra converteuse en Shudras e todos foron absorbidos en actos de base, s haba alí un brahmán que estaba cheo de virtudes.163.
PAADHARI STANZA
(Iso) Brahmin cantaría diariamente Prachanda Devi,
Quen (a deusa) fixo dous volumes de Dhumralochana,
Quen axudou aos deuses e ao rei deva (Indra),
Un brahmán sempre adorou a esa deusa, que cortara en dúas partes o demo chamado Dhumarlochan, que axudara aos deuses e mesmo salvara a Rudra.164.
Quen matou aos heroes (chamados) Shumbha e Nishumbha,
Aqueles (demos) que derrotaron a Indra e o converteron nun eremita.
El (Indra) refuxiuse de Jag Maat (Deusa).
Aquela deusa destruira a Shumbh e a Nishumbh, que ata conquistaran a Indra e o fixeron pobre, Indra refuxiarse coa nai do mundo, que o fixera de novo rei dos deuses.165.
(Ese) brahmán xeneroso adoitaba cantarlle (a deusa) día e noite.
Que con rabia matou ao inimigo de Indra ('Baswar' Mahkhasura) na batalla.
Na súa casa (de Brahmán) había unha muller de mala conduta.
Aquel brahmán adoraba día e noite a aquela deusa, que na súa furia matara os demos do inframundo, ese brahmán tiña na súa casa unha muller sen carácter (prostituta), un día viu ao seu marido realizando o culto e as ofrendas.166.
Discurso da muller dirixido ao marido:
Ó parvo! Con que propósito estás adorando á deusa?
Por que se lle chama 'Abhevi' (indiscernible)?
Como caes aos seus pés?
"¡Oh tolo! por que adoras á deusa e con que motivo estás pronunciando estes misteriosos mantras? Por que estás caendo aos seus pés e facendo un esforzo deliberado por ir ao inferno?167.
Ó parvo! Para quen cantas?
(Ti) non temes establecelo.
(Eu vou) ir ao rei e chorar.
“¡Oh tolo! para que estás a repetir o seu nome e non tes ningún medo ao repetir o seu nome? Falareille ao rei da túa adoración e desterrarache despois de te prender.”168.
Aquela pobre muller non entendía (o poder de) Brahman.
(Kal Purukh) veu e encarnou para a propagación da relixión.
Pola destrución de todos os Shudras
Aquela vil muller non sabía que o Señor se encarnara para a protección do pobo coa sabedoría de Shudras e para facer que o pobo fose cauteloso, o Señor encarnouse como Kalki.169.
Coñecer o seu interese (o brahmán) freou á muller malvada.
Pero o marido non falou por medo á xente.
Entón ela enfadouse e comezou a bater en Chit
Increpou á súa muller, dándose conta do seu benestar e por temor á discusión pública, o marido gardou silencio, sobre isto, esa muller enfureceuse e dirixíndose ante o rei da vila de Sambhal, relatou todo o episodio.170.
Apareceu (ao rei) adorando á deusa (polo marido).
(Entón) o rei Shudra enfadouse e apoderouse del.
colleuno e castigouno moito (e dixo)
Ela mostrou o adorador brahmán ao rei e ao rei Shudra enfurecendo, arrestouno e dándolle o duro castigo, o rei dixo: "Eu vou matar, ou abandonas o culto á deusa."171.