Kripalu är frälsaren,
���Han är barmhärtig och snäll mot alla och ger barmhärtigt stöd till hjälplösa och färja dem över.204.
O många heligas befriare,
���Han är många helgons räddare och är den grundläggande orsaken till gudarna och demonerna.
Han är i form av Indra
���Han är också gudarnas kung och är alla makters förråd.���205.
(Då började Kaikai säga-) Hej Rajan! Ge (mig) regn.
Drottningen sa: ���O kung! Ge mig välsignelserna och uppfyll dina ord.
O Rajan! Tvivla inte i ditt sinne,
��� Lämna dualitetens position från ditt sinne och misslyckas inte med ditt löfte.���206.
NAG SWAROOPI ARDH STANZA
(O kung!) Skäms inte
(från tal) vänd dig inte,
Till Rama
���O kung! Tveka inte och fly från ditt löfte, ge exil till Ram.207.
skicka (Rama) iväg,
Ta bort (tyngden av) jorden,
(från tal) vänd dig inte,
��� Ta farväl av Ram och ta tillbaka den föreslagna regeln från honom. Fly inte från ditt löfte och sitt lugnt.208.
(O kung!) Vashishta
Och till Raj Purohit
samtal
���O kung! Cal Vasishtha och den kungliga prästen och skicka Ram till skogen.���209.
Kungen (Dasaratha)
Sval andedräkt
Och genom att äta gherni
Kungen drog en lång suck, flyttade hit och dit och föll sedan ner.210.
När kungen
Vaknade ur det omedvetna tillståndet
Så ta en chans
Kungen kom åter till besinning från stupor och drog sorgligt ett långt andetag.211.
UGAADH STANZA
(Kungen) med rinnande ögon
Med tårar i ögonen och ångest i sitt uttalande,
Sade - O ödmjuk kvinna!
Släktingen sa till Kaikeyi: "Du är en elak och ond kvinna.212.
Det finns stigma!
���Du är en fläck på kvinnan och ett förråd av laster.
O oskyldiga ögon!
���Du har ingen skam i dina ögon och dina ord är avskyvärda.213.
O hädare!
���Du är en ond kvinna och är förbättringens förgörare.
O görare av omöjliga handlingar!
���Du utför onda handlingar och skamlös i din Dharma.214.
O skamlöshetens hus
���Du är skamlöshetens boning och en kvinna som överger tvekan (blyghet).
Vanhedrande!
���Du är den som utövar missgärningar och förgörare av härlighet.215.