Gjorde honom värdig tronen.(51)
En sådan man förtjänade förgyllt baldakin, kunglig stämpel och mynt,
Och tusentals äror offrades till honom.(52)
De (andra) tre var dårar och ägde nedsmutsade sinnen.
Deras språk var rustikt och deras gång var avskyvärd.(53)
Han (kungen) visade sin önskan, eftersom han (sonen) skulle få riket,
Han skulle avslöja all sin rikedom för honom (son),(54)
Och han skulle vara en lämplig person att sitta på tronen,
På grund av hans höga intellekt.(55)
Sedan uppnådde han (den fjärde prinsen) titeln Raja Daleep,
Som kungen hade begåvat honom riket.(56)
De andra tre förvisades från territoriet,
Eftersom varken de var intelligenta eller saknade dåliga egenskaper.(57)
Han (Daleep) tronade på den kungliga stolen,
Och dörren till skatten öppnades för honom med nyckeln.(58)
(Kungen) gav honom riket och blev själv en friman,
Tillbedjande asketens dräkt tog han sig till djungeln (avskildhet).(59)
(poeten säger),
'Åh Saki, bartendern, ge mig koppen full av grönt (vätska),
"Vilket jag kan behöva när jag kämpar,(60)
'Och ge mig detta så att vid tidpunkten för bedömningen,
'Jag kan börja använda mitt svärd.(61)(2)
Och öppnade den gamla skatten med nyckeln. 62.
(Kung Mandhata) abdikerade och blev fri från träldom.
Han tog knät (på munkarna) och gick till skogen. 63.
O Saki (Herre!) ge mig en kopp grönt (bhava-harinam) (sprit)
Vilket kommer att vara användbart för mig under kriget. 64.
Ge mig (denna) gåva så att jag kan testa mina delar
Och jag kan använda mitt svärd. 65,2.
Herren är En och Segern är av den Sanne Gurun.
Gud är den som ger all visdom och rättvisa.
(Han) skänker lycka, levande och uppfinningsrikedom.(1)
(Han) är välvillig och hjälpare,
(Han) sönderdelar träldomen och styr vår tanke.(2)
Lyssna nu, berättelsen om en snäll man,
Som trampade fienderna i stoftet.(3)
Han, kungen av Kina, var mycket klok och öppenhjärtad.
Han upphöjde de fattiga men såg ner på egoisterna.(4)
Han var skicklig i kriget och i alla (domstols)ledningar.
I svärdsförmåga var han mycket snabb i sina händers rörelser.(5)
Hans mästerliga svärd- och vapenhandlingar var mycket skickliga.
Han var oöverträffad när det gällde att äta och dricka och, både i sina stridsbragder och hovmanier, skulle du kunna tänka: 'Kan det finnas någon som han?'(6)
Han var så skicklig i att kasta pilar och skjuta pistolen,
Att du skulle reflektera, han tränades i sin mammas underliv.(7)
Han hade överflöd av rikedom.
Han regerade över många län genom Karim, den rikliga.(8)
(plötsligt) hans rike upphörde.
Och alla hans ministrar kom och placerade sig runt honom.(9)