(Du) som du ser på med nåd,
Den du än kastar din välvilliga blick på, är de omedelbart befriade från synder
De har alla världsliga och andliga nöjen i sina hem
Ingen av fienderna kan ens röra sin skugga.399.
(O Supreme Power!) som en gång kom ihåg dig,
Han, som kom ihåg Dig ens en gång, Du skyddade honom från dödens snara
Personen som uttalade ditt namn,
Dessa personer, som upprepade Ditt Namn, de räddades från fattigdom och fienders attacker.400.
O Kharagketu! Jag är under ditt skydd.
Skänk din hjälp äga mig överallt, skydda mig från mina fienders plan. 401.
Var min hjälpare överallt.
Ge mig din hjälp överallt och skydda mig från mina fienders planer.401.
Jagmata har gynnat mig
Världens moder har varit snäll mot mig och jag har färdigställt boken denna lyckosamma kväll
(Samma) Förstörare av min kropps alla synder
Herren är förgöraren av alla kroppens synder och alla illvilliga och ogudaktiga personer.402.
När Sri Asidhuj (Maha Kaal) blev snäll,
När Mahakal blev snäll fick han mig genast att slutföra den här boken
(Den som reciterar det) får den önskade frukten.
Han kommer att få den frukt som sinnet önskar (som kommer att läsa eller lyssna på denna bok) och inget lidande kommer att drabba honom.403.
ARRIL
Den stumma, som kommer att lyssna på den, kommer att bli välsignad med tungan att tala
Dåren, som lyssnar uppmärksamt på det, kommer att få visdom
Den personen kommer att befrias från lidande, smärta eller rädsla,
Vem kommer ens en gång att recitera denna Chaupai-bön.404.
CHAUPAI
(Första) Säg sjuttonhundra Sammat
Och (då med det) säg ett halvhundra (50) och tre (dvs 1753 f.Kr.).
På den åttonde söndagen i månaden Bhadon
Det var Bikrami Samvat 1753
Den här boken tävlades på stranden av Sutlej på söndagen, den åttonde Sudi i månaden Bhadon.