את החצים שפגעו בה, היא הוציאה אותם, ופגעה בחזרה באויבים
את מי הוא מחבב היטב,
איתם ומי שנפגע אי פעם, מת.(28)
הרג אויבים בדרכים שונות.
אלו ששרדו עזבו את שדה הקרב.
תחילה הוא הרג את אינדרה דאט
ואז הסתכל על אוגרה דאט. 29.
דוהירה
היא ניצחה במלחמה ואז הלכה לראות את אוגר דאט.
היא שמחה לראות אותו (חי) והרימה אותו.(30)
אריל
באושר רב רני הרים אותו.
היא הביאה אותו הביתה וחילקה שפע של נדבות.
לאחר השמדת אויבים רבים,
היא שלטה בשביעות רצון רבה,(31)
אמר המלך:
דוהירה
'רני אתה ראוי לשבח, אחרי הניצחון במלחמה הצלת אותי,
'בכל ארבעה עשר העולמות, מעולם לא הייתה ולא תהיה אישה כמוך.(32)
״רני, אתה ראוי להערצה, ניצחת את האויב וגם את הראג'ה שלו.
"והוצאת אותי משטחי הלחימה, נתת לי חיים חדשים."(33)
Chaupaee
הו מלכה! תקשיב, נתת לי את מתנת החיים.
״תקשיב, רני, הענקת לי חיים חדשים, עכשיו אני העבד שלך.
עכשיו העניין הזה התיישב במוחי
"ואני מרוצה לחלוטין שלעולם לא תהיה אישה כמוך בעולם."(34)(1)
המשל ה-128 לשיחת חסידים מבריקים של הראג'ה והשר, שהושלם עם ברכה. (128)(2521)
דוהירה
על גדות ראווי גרה בעבר אישה בשם סאהיבאן.
היא יצרה ידידות עם מירזה ונהגה לבלות איתו את כל שמונת השעונים של היום.(1)
Chaupaee
החתן של אותו (מאסטר) בא להתחתן איתה.
הסדר חתן להתחתן איתה וזה הכניס את מירזה למצוקה.
אז איזה מאמצים צריך לעשות
הוא הרהר בכמה אמצעים להציל את הגברת במצוקה.(2)
גם זה (העניין) עלה בדעתה של האישה
גם האישה חשבה שיהיה קשה לנטוש את המאהב.
מה אעשה אחרי שאתחתן עם זה (הארוס)
'אני אתחתן רק איתך ואחיה איתך ואמות איתך' (3)
(כותב מכתב לסהיבן מירזה) הו חבר! (אני) התעשר בחברתך.
'החשבתי בך כבעלי ואני נגור בביתך.
גנבת את דעתי.
'גנבת את ליבי ואני לא יכול ללכת להתחתן עם אף גוף אחר.(4)
דוהירה
תקשיב, ידידי, אני מדבר מהלב שלי,
"האם, שאינה משלימה ואינה נותנת את מה ש(בת חושקת), כדאי לוותר עליה".(5)
Chaupaee
הו חבר! עכשיו תגיד לי מה לעשות.