שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 25


ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੨॥੧੦੨॥
namo ek roope namo ek roope |12|102|

ברכה לאדון צורה אחת, ברכה לאדון צורה אחת. 12.102.

ਨਿਰੁਕਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਆਦਿ ਅਨੁਕਤੰ ਪ੍ਰਤਾਪੇ ॥
nirukatan prabhaa aad anukatan prataape |

תהילתו אינה ניתנת לביטוי, לא ניתן לתאר את הוד מעלתו מההתחלה.

ਅਜੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਵਿਕਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
ajugatan achhai aad avikatan athaape |

לא מזדהה, בלתי ניתנת לערעור ומלכתחילה ללא ביטוי ולא מבוסס.

ਬਿਭੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਛੈ ਸਰੂਪੇ ॥
bibhugatan achhai aad achhai saroope |

הוא הנהנה בתלבושות שונות, בלתי מנוצח מההתחלה וישות בלתי ניתנת לערעור.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੩॥੧੦੩॥
namo ek roope namo ek roope |13|103|

ברכה לאדון צורה אחת ברכה לאדון צורה אחת.13.103.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਸੋਕੰ ਨ ਸਾਕੰ ॥
n nehan na gehan na sokan na saakan |

הוא בלי אהבה, בלי בית, בלי צער ובלי יחסים.

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ਪੁਨੀਤੰ ਅਤਾਕੰ ॥
parean pavitran puneetan ataakan |

הוא ביונד, הוא קדוש וללא רבב והוא עצמאי.

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮੰਤ੍ਰੇ ॥
n jaatan na paatan na mitran na mantre |

הוא בלי קאסטה, בלי קו, בלי חבר ובלי יועץ.

ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ॥੧੪॥੧੦੪॥
namo ek tantre namo ek tantre |14|104|

ברכה לאדון האחד בעוטף ובווף ברכה לאדון האחד בעוטף ובווף. 14.104.