શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 162


ਮਦ ਪਾਨ ਕਢ੍ਯੋ ਘਟ ਮਦ੍ਰਯ ਮਤੰ ॥
mad paan kadtayo ghatt madray matan |

ધનુષ્ય અને શુદ્ધ સફેદ રંગ બહાર આવ્યા, અને તે નશામાં લોકો સમુદ્રમાંથી મધનો એક ઘડો બહાર લાવ્યા.

ਗਜ ਬਾਜ ਸੁਧਾ ਲਛਮੀ ਨਿਕਸੀ ॥
gaj baaj sudhaa lachhamee nikasee |

આ પછી અરવત હાથી, પરાક્રમી ઘોડો, અમૃત અને લક્ષ્મી બહાર આવ્યા (આમ),

ਘਨ ਮੋ ਮਨੋ ਬਿੰਦੁਲਤਾ ਬਿਗਸੀ ॥੩॥
ghan mo mano bindulataa bigasee |3|

હાથી, ઘોડો, અમૃત અને લક્ષ્મી બહાર આવ્યા અને વાદળોમાંથી વીજળીના ચમકારા જેવા ભવ્ય દેખાતા હતા.3.

ਕਲਪਾ ਦ੍ਰੁਮ ਮਾਹੁਰ ਅਉ ਰੰਭਾ ॥
kalapaa drum maahur aau ranbhaa |

પછી કલ્પ બ્રીચ્છ, કાલકુટ પોઈઝન અને રંભા (અપાછરા નામ બહાર આવ્યું).

ਜਿਹ ਮੋਹਿ ਰਹੈ ਲਖਿ ਇੰਦ੍ਰ ਸਭਾ ॥
jih mohi rahai lakh indr sabhaa |

કલાપદ્રુમ (એલિસિયન, ઇચ્છા પૂર્ણ કરનાર વૃક્ષ) અને ઝેર પછી, સ્વર્ગીય કન્યા રંભા બહાર આવી, જેને જોઈને ઈન્દ્રના દરબારના લોકો આકર્ષાયા.

ਮਨਿ ਕੌਸਤੁਭ ਚੰਦ ਸੁ ਰੂਪ ਸੁਭੰ ॥
man kauasatubh chand su roop subhan |

(આ પછી) કૌસ્તુભ મણિ અને સુંદર ચંદ્ર (ઉદભવ્યો).

ਜਿਹ ਭਜਤ ਦੈਤ ਬਿਲੋਕ ਜੁਧੰ ॥੪॥
jih bhajat dait bilok judhan |4|

કૌસ્તુભ રત્ન અને ચંદ્ર પણ બહાર આવ્યા, જે યુદ્ધના મેદાનમાં રાક્ષસો દ્વારા યાદ કરવામાં આવે છે.4.

ਨਿਕਸੀ ਗਵਰਾਜ ਸੁ ਧੇਨੁ ਭਲੀ ॥
nikasee gavaraaj su dhen bhalee |

(પછી) ગાયોની રાણી કામધેનુ બની

ਜਿਹ ਛੀਨਿ ਲਯੋ ਸਹਸਾਸਤ੍ਰ ਬਲੀ ॥
jih chheen layo sahasaasatr balee |

કામધેનુ (ઈચ્છા પૂરી કરનારી ગાય) પણ બહાર આવી હતી જેને શકિતશાળી સહસ્ત્રાજુન દ્વારા પકડી લેવામાં આવી હતી.

ਗਨਿ ਰਤਨ ਗਨਉ ਉਪ ਰਤਨ ਅਬੈ ॥
gan ratan gnau up ratan abai |

રત્નો ગણ્યા પછી હવે પેટા રત્નો ગણીએ.

ਤੁਮ ਸੰਤ ਸੁਨੋ ਚਿਤ ਲਾਇ ਸਬੈ ॥੫॥
tum sant suno chit laae sabai |5|

ઝવેરાતની ગણતરી કર્યા પછી, હવે હું નાના ઝવેરાતનો ઉલ્લેખ કરું છું, હે સંતો મારી વાત ધ્યાનથી સાંભળો.5.

ਗਨਿ ਜੋਕ ਹਰੀਤਕੀ ਓਰ ਮਧੰ ॥
gan jok hareetakee or madhan |

(આ રત્ન) હું જોક ગણું છું, "હરિદ, અથવા (હકીક) મધુ (મધ)

ਜਨ ਪੰਚ ਸੁ ਨਾਮਯ ਸੰਖ ਸੁਭੰ ॥
jan panch su naamay sankh subhan |

આ નાના ઝવેરાત છે જળો, માયરોબલન, મધ, શંખ ( પંચજનય), રૂતા, શણ, ડિસ્કસ અને ગદા

ਸਸਿ ਬੇਲ ਬਿਜਿਯਾ ਅਰੁ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ॥
sas bel bijiyaa ar chakr gadaa |

સુદર્શન ચક્ર અને ગદા

ਜੁਵਰਾਜ ਬਿਰਾਜਤ ਪਾਨਿ ਸਦਾ ॥੬॥
juvaraaj biraajat paan sadaa |6|

પાછળના બે હંમેશા રાજકુમારોના હાથમાં પ્રભાવશાળી લાગે છે.6.

ਧਨੁ ਸਾਰੰਗ ਨੰਦਗ ਖਗ ਭਣੰ ॥
dhan saarang nandag khag bhanan |

(પછી) સારંગ ધનુષ (અને) નંદગ ખડગ (બહાર આવ્યો).

ਜਿਨ ਖੰਡਿ ਕਰੇ ਗਨ ਦਈਤ ਰਣੰ ॥
jin khandd kare gan deet ranan |

ધનુષ અને બાણ, બળદ નંદી અને ખંજર (જેણે રાક્ષસોનો નાશ કર્યો હતો) સમુદ્રમાંથી બહાર આવ્યા.

ਸਿਵ ਸੂਲ ਬੜਵਾਨਲ ਕਪਿਲ ਮੁਨੰ ॥
siv sool barravaanal kapil munan |

(આ પછી) શિવના ત્રિશૂળ, બર્વ અગ્નિ, કપાલ મુનિ

ਤਿ ਧਨੰਤਰ ਚਉਦਸਵੋ ਰਤਨੰ ॥੭॥
ti dhanantar chaudasavo ratanan |7|

શિવનું ત્રિશૂળ, બરવાનલ (અગ્નિ), કપિલ મુનિ અને ધન્વન્તરી ચૌદમા રત્ન તરીકે બહાર આવ્યા.7.

ਗਨਿ ਰਤਨ ਉਪਰਤਨ ਔ ਧਾਤ ਗਨੋ ॥
gan ratan uparatan aau dhaat gano |

રત્નો અને પથ્થરોની ગણતરી કર્યા પછી, હવે હું ધાતુઓ ગણું છું.

ਕਹਿ ਧਾਤ ਸਬੈ ਉਪਧਾਤ ਭਨੋ ॥
keh dhaat sabai upadhaat bhano |

મોટા અને નાના ઝવેરાતની ગણતરી કર્યા પછી, હવે હું ધાતુઓ ગણું છું અને પછી હું ઓછી ધાતુઓની ગણતરી કરીશ.

ਸਬ ਨਾਮ ਜਥਾਮਤਿ ਸ੍ਯਾਮ ਧਰੋ ॥
sab naam jathaamat sayaam dharo |

આ બધાં નામો કવિ શ્યામ દ્વારા પોતાની સમજ પ્રમાણે ગણ્યા છે

ਘਟ ਜਾਨ ਕਵੀ ਜਿਨਿ ਨਿੰਦ ਕਰੋ ॥੮॥
ghatt jaan kavee jin nind karo |8|

તેમને ઓછી સંખ્યામાં ધ્યાનમાં લઈને, કવિઓએ મારી નિંદા ન કરવા વિનંતી કરી.8.

ਪ੍ਰਿਥਮੋ ਗਨਿ ਲੋਹ ਸਿਕਾ ਸ੍ਵਰਨੰ ॥
prithamo gan loh sikaa svaranan |

પહેલા લોખંડ, (પછી) સિક્કો અને સોનું ગણો