Sri Dasam Granth

Pagina - 585


ਗਣ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੫॥
gan laajahige |335|

Milites promissa sua complebunt et pulchra spectabunt, etiam dii ab illis in bellica arena.

ਰਿਸ ਮੰਡਹਿਗੇ ॥
ris manddahige |

Erunt furorem.

ਸਰ ਛੰਡਹਿਗੇ ॥
sar chhanddahige |

Nullam sagittis gravida sagittis.

ਰਣ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
ran joottahige |

Praelium ibunt.

ਅਸਿ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੬॥
as ttoottahige |336|

In furore suo sagittas emittunt, dum in bello pugnantes gladios confringent.

ਗਲ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
gal gaajahige |

(belles) a faucibus rugiet.

ਨਹੀ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
nahee bhaajahige |

non fugient (Ran-Bhumi).

ਅਸਿ ਝਾਰਹਿਗੇ ॥
as jhaarahige |

Pugnabunt gladiis.

ਅਰਿ ਮਾਰਹਿਗੇ ॥੩੩੭॥
ar maarahige |337|

Tonabunt bellatores et non fugiunt, percutient gladios suos et inimicos suos destruent.

ਗਜ ਜੂਝਹਿਗੇ ॥
gaj joojhahige |

Elephanti pugnabunt.

ਹਯ ਲੂਝਹਿਗੇ ॥
hay loojhahige |

Equos deseret.

ਭਟ ਮਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥
bhatt maareeahige |

Heroes interfecti.

ਭਵ ਤਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥੩੩੮॥
bhav taareeahige |338|

Equi pugnabunt, fortes interficientur et vadat per orbem terrarum.338.

ਦਿਵ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
div dekhahige |

Di videbunt.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Jit sciet.

ਧਨਿ ਭਾਖਹਿਗੇ ॥
dhan bhaakhahige |

Beatam dicent.

ਚਿਤਿ ਰਾਖਹਿਗੇ ॥੩੩੯॥
chit raakhahige |339|

Di videbunt et grandine dicant: Bravo, Bravo, et animo placebunt.

ਜਯ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
jay kaaran hain |

(ut Kalki) causa Jit.

ਅਰਿ ਹਾਰਣ ਹੈਂ ॥
ar haaran hain |

Sunt qui hostes vincant.

ਖਲ ਖੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

sunt exterminatores impiorum.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੦॥
meh manddan hain |340|

Dominus causa omnium victoriarum et remotor inimicorum est destructor tyrannorum et est plena gloria.340.

ਅਰਿ ਦੂਖਨ ਹੈਂ ॥
ar dookhan hain |

Ii sunt qui hostem laedunt.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Mundus gemmis ornatur.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
meh manddan hain |

sunt pulchri- ores terrae.

ਅਰਿ ਡੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੧॥
ar ddanddan hain |341|

Ipse tyrannorum dator est et ornatio mundi, laudabilis Dominus ultor inimicorum.

ਦਲ ਗਾਹਨ ਹੈਂ ॥
dal gaahan hain |

(hostes) partem oppugnaturi sunt.

ਅਸਿ ਬਾਹਨ ਹੈਂ ॥
as baahan hain |

Ibi gladios exercent.

ਜਗ ਕਾਰਨ ਹੈਂ ॥
jag kaaran hain |

Causa autem mundi est forma.

ਅਯ ਧਾਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪੨॥
ay dhaaran hain |342|

Ipse destructor exercituum est et percussor gladii, Creator est mundi et etiam fautor eius.

ਮਨ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
man mohan hain |

Animi sunt flante.

ਸੁਭ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
subh sohan hain |

Shobhashali pulchrum est.

ਅਰਿ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
ar taapan hain |

Ii sunt qui hostem laedunt.

ਜਗ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੩੪੩॥
jag jaapan hain |343|

Fascinatio est et gloriosus, afflictio largitor est inimicis, orbis memoratur.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਣ ਹੈਂ ॥
pran pooran hain |

voti sunt adimpleturi.

ਅਰਿ ਚੂਰਣ ਹੈਂ ॥
ar chooran hain |

Hostes opprimendi sunt.

ਸਰ ਬਰਖਨ ਹੈਂ ॥
sar barakhan hain |

Sagittariis sagittis sunt.

ਧਨੁ ਕਰਖਨ ਹੈਂ ॥੩੪੪॥
dhan karakhan hain |344|

Ipse est dominus inimici et impletor promissionis, sagittas erigit arcu suo.

ਤੀਅ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
teea mohan hain |

Mulieres venustae sunt.

ਛਬਿ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
chhab sohan hain |

Pulchra sunt.

ਮਨ ਭਾਵਨ ਹੈਂ ॥
man bhaavan hain |

Sint placeat animi.

ਘਨ ਸਾਵਨ ਹੈਂ ॥੩੪੫॥
ghan saavan hain |345|

Ille mulierum Fascinator, Gloriosus et elegans, Animum ut nubes Sawan allicit.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Sunt Bhushans mundi.

ਭ੍ਰਿਤ ਪੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhrit pookhan hain |

Servi custodes sunt.

ਸਸਿ ਆਨਨ ਹੈਂ ॥
sas aanan hain |

Habent lunae similes facies.

ਸਮ ਭਾਨਨ ਹੈਂ ॥੩੪੬॥
sam bhaanan hain |346|

Ornamentum est mundi et sustentator traditionis est, frigidus est sicut luna et clara facie sicut sol.346.

ਅਰਿ ਘਾਵਨ ਹੈ ॥
ar ghaavan hai |

Hostes occisuri sunt.

ਸੁਖ ਦਾਵਨ ਹੈਂ ॥
sukh daavan hain |

Datores felicitatis sunt.

ਘਨ ਘੋਰਨ ਹੈਂ ॥
ghan ghoran hain |

Tonitrua sunt pro vicariis.