Sri Dasam Granth

Pagina - 563


ਕਲਿਜੁਗ ਚੜ੍ਯੋ ਅਸੰਭ ਜਗਤ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਬਾਚ ਹੈ ॥
kalijug charrayo asanbh jagat kavan bidh baach hai |

Ferreus est impossibile venit

ਰੰਗਹੁ ਏਕਹਿ ਰੰਗਿ ਤਬ ਛੁਟਿ ਹੋ ਕਲਿ ਕਾਲ ਤੇ ॥੧੧੮॥
rangahu ekeh rang tab chhutt ho kal kaal te |118|

Qualiter mundus salvus erit? donec non imbuantur amore unius Domini usque ad id tempus nulla erit salus ab impulsu Ferreae aetatis.118.

ਹੰਸਾ ਛੰਦ ॥
hansaa chhand |

HANSA STANZA

ਜਹ ਤਹ ਬਢਾ ਪਾਪ ਕਾ ਕਰਮ ॥
jah tah badtaa paap kaa karam |

Ubi karma peccati multum crevit

ਜਗ ਤੇ ਘਟਾ ਧਰਮ ਕਾ ਭਰਮ ॥੧੧੯॥
jag te ghattaa dharam kaa bharam |119|

Actus peccati passim multiplicantur et karmas religiosae in mundo finiuntur.119.

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਹ ਤਹ ਜਗਿ ਭਇਓ ॥
paap prachur jah tah jag bheio |

Ubinam gentium peccatum?

ਪੰਖਨ ਧਾਰ ਧਰਮ ਉਡਿ ਗਇਓ ॥੧੨੦॥
pankhan dhaar dharam udd geio |120|

Peccatum in mundum magnam amplitudinem crevit et LEX alis sumpsit et avolavit.120.

ਨਈ ਨਈ ਹੋਨ ਲਗੀ ਨਿਤ ਬਾਤ ॥
nee nee hon lagee nit baat |

Quotidie aliquid novi accidit.

ਜਹ ਤਹ ਬਾਢਿ ਚਲਿਓ ਉਤਪਾਤ ॥੧੨੧॥
jah tah baadt chalio utapaat |121|

Nova semper accidere inceperunt et mala passim fuerunt.121.

ਸਬ ਜਗਿ ਚਲਤ ਔਰ ਹੀ ਕਰਮ ॥
sab jag chalat aauar hee karam |

Totus mundus magis karma movetur.

ਜਹ ਤਹ ਘਟ ਗਇਓ ਧਰਾ ਤੇ ਧਰਮ ॥੧੨੨॥
jah tah ghatt geio dharaa te dharam |122|

Totus mundus incepit contrarias karmas et religionem universalem e mundo finiri.122.

ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
maalatee chhand |

MAALTI STANZA

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖੀਅਤ ॥
jah tah dekheeat |

quocumque spectamus,

ਤਹ ਤਹ ਪੇਖੀਅਤ ॥
tah tah pekheeat |

Ibi videtur.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Omnes scelerati sunt;

ਕਹੂੰ ਨ ਧਰਮੀ ॥੧੨੩॥
kahoon na dharamee |123|

Ubicumque videris, soli sunt qui malefaciunt, et nemo qui religionem recipit.

ਜਹ ਤਹ ਗੁਨੀਅਤ ॥
jah tah guneeat |

Ubicumque consideramus,

ਤਹ ਤਹ ਸੁਨੀਅਤ ॥
tah tah suneeat |

Audimus ibi.

ਸਬ ਜਗ ਪਾਪੀ ॥
sab jag paapee |

Peccatum est totus mundus

ਕਹੂੰ ਨ ਜਾਪੀ ॥੧੨੪॥
kahoon na jaapee |124|

Usque ad terminum ubi videre et audire possumus, totus mundus peccator apparet.124.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੰ ॥
sakal kukaraman |

Omnes homines nocentes sunt;

ਭਜਿ ਗਇਓ ਧਰਮੰ ॥
bhaj geio dharaman |

Religio fugit.

ਜਗ ਨ ਸੁਨੀਅਤ ॥
jag na suneeat |

(Nemo usquam) Yagya audit,

ਹੋਮ ਨ ਗੁਨੀਅਤ ॥੧੨੫॥
hom na guneeat |125|

Propter karmas vitiosas, dharma fugit et nemo loquitur de Havana et yajna.125.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Omnes mala facinora habent;

ਜਗੁ ਭਇਓ ਅਧਰਮੀ ॥
jag bheio adharamee |

omnes mali et iniusti facti sunt

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ॥
kahoon na poojaa |

Nullus est usquam cultus;

ਬਸ ਰਹ੍ਯੋ ਦੂਜਾ ॥੧੨੬॥
bas rahayo doojaa |126|

Nulla usquam meditatio et sola dualitas est in mentibus.126.

ਅਤਿ ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
at maalatee chhand |

ATMAALTI STANZA

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਨ ਅਰਚਾ ॥
kahoon na poojaa kahoon na arachaa |

Nec cultus nec arcus usquam est.

ਕਹੂੰ ਨ ਸ੍ਰੁਤਿ ਧੁਨਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਨ ਚਰਚਾ ॥
kahoon na srut dhun sinmrit na charachaa |

Nullus usquam cultus et oblationes

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਦਾਨੰ ॥
kahoon na homan kahoon na daanan |

Non est uspiam domus, neque caritas.

ਕਹੂੰ ਨ ਸੰਜਮ ਕਹੂੰ ਨ ਇਸਨਾਨੰ ॥੧੨੭॥
kahoon na sanjam kahoon na isanaanan |127|

Nulla disputatio de Vedas et Smritis uspiam, nullae hom et caritatis usquam, nusquam temperantia et balnea videntur.127.

ਕਹੂੰ ਨ ਚਰਚਾ ਕਹੂੰ ਨ ਬੇਦੰ ॥
kahoon na charachaa kahoon na bedan |

Nulla usquam disputatio est, neque Veda (text).

ਕਹੂੰ ਨਿਵਾਜ ਨ ਕਹੂੰ ਕਤੇਬੰ ॥
kahoon nivaaj na kahoon kateban |

Alicubi oratio non fit, nec scripturarum lectio.

ਕਹੂੰ ਨ ਤਸਬੀ ਕਹੂੰ ਨ ਮਾਲਾ ॥
kahoon na tasabee kahoon na maalaa |

Nusquam (ullum) tasbi (vertit) neque rosarium.

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਜ੍ਵਾਲਾ ॥੧੨੮॥
kahoon na homan kahoon na jvaalaa |128|

De Vedas nulla disceptatio, nullae preces, nullae scripturae semiticae, nullum rosarium, nullus ignis sacrificalis alicubi conspicitur.128.

ਅਉਰ ਹੀ ਕਰਮੰ ਅਉਰ ਹੀ ਧਰਮੰ ॥
aaur hee karaman aaur hee dharaman |

Alia sunt karma et alia religionis.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਵੰ ਅਉਰ ਹੀ ਮਰਮੰ ॥
aaur hee bhaavan aaur hee maraman |

Alii (types) significationes habent et aliae tantum bhed ('Maram') sunt.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਚਰਚਾ ॥
aaur hee reetaa aaur hee charachaa |

Sunt aliae rituales et aliae disputationis.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਅਰਚਾ ॥੧੨੯॥
aaur hee reetan aaur hee arachaa |129|

Contrariae religionis actiones, affectus, secreta, ritus, consuetudines, disceptatio, cultus et oblationes tantum sunt visibilia.129.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਬਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee bhaatan aaur hee basatran |

Sunt aliae methodi et alia armorum.

ਅਉਰ ਹੀ ਬਾਣੀ ਅਉਰ ਹੀ ਅਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee baanee aaur hee asatran |

Alii versus sunt, alii astra.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਯੰ ॥
aaur hee reetaa aaur hee bhaayan |

Sunt alia rituum et alia significationis.

ਅਉਰ ਹੀ ਰਾਜਾ ਅਉਰ ਹੀ ਨ੍ਰਯਾਯੰ ॥੧੩੦॥
aaur hee raajaa aaur hee nrayaayan |130|

Vestimenta, loquela, arma, arma, ritus, mores, amor, rex et iustitia eius sunt visibiles.130.

ਅਭੀਰ ਛੰਦ ॥
abheer chhand |

ABHIR STANZA

ਅਤਿ ਸਾਧੂ ਅਤਿ ਰਾਜਾ ॥
at saadhoo at raajaa |

Monachi et reges extrema faciunt

ਕਰਨ ਲਗੇ ਦੁਰ ਕਾਜਾ ॥
karan lage dur kaajaa |

Et mala opera facere inceperunt.