秃鹫们纷纷退避,战士们面面相觑。他们装扮得漂漂亮亮,身上散发着无尽的热情。303.
有侧腹的马(pawang),
大象很酷。
他们尖叫道,
那里有马匹和身披铠甲的醉象,听得见秃鹫的尖叫声,看见战士们互相纠缠在一起。304.
大象们惊呆了。
演奏小鼓(tandoor),
美丽的青年们装扮得光鲜亮丽,
象群平静如海,号角齐鸣,长臂武士热情无比,威风凛凛。305.
战士们四散奔逃,战场变得空荡荡的。
从未倒下的战士开始倒下,也重新获得控制权
并用来回应哈哈车,
四面八方都是自私的攻击,战士们如余烬般燃烧。306.
战士们照顾好自己,
Vihuls 用来射箭(Bisiyar)。
英雄们曾经高呼,
战士们保持着控制权,武器开始像蛇一样从他们手中滑落。307。
安努普·那拉伊·斯坦扎
大象哀鸣,战马奔腾,军队一片混乱,攻击接二连三。
马儿开始奔跑,象儿开始咆哮,四面一片混乱,乐器齐鸣,箭声四起。
纯净的血液从美蹄马的伤口中涌出。
马匹竞相奔跑,鲜血从伤口处喷涌而出,战乱中,尸体滚滚尘土,四处散落。308.
许多人四处散落。(洛萨人)手插在对方的口袋里,
由于腰间插着刀剑,尸体四处散落,战士们艰难地转身,开始用双刃匕首拉弓搭箭。
瑜伽士们一边尖叫,一边把鲜血拿在手中开始饮用
巴尔瓦人 (Bhairvas) 在田野中漫游,战火熊熊燃烧。309.
豺狼和大秃鹫在战场上四处游荡
吸血鬼们发出咆哮声,鬼魂们也发出尖厉的声音。
当武士们的剑相互碰撞时,他们的白色条纹闪闪发光。
刹帝利(罗摩和罗什曼)手中的白刃匕首在他们手中的位置恰如乌云中的闪电。310.
长着角的巨人喝血,吃肉。
手持碗的瑜伽士饮着鲜血,鸢在吃着人肉,武士们握着双刃矛一边战斗,一边向同伴们大声叫喊。
他们常常大喊大叫并承受着巨大的痛苦。
他们高喊“杀,杀”,扛着武器,一些战士在众神之城(即他们已经死了),一些正在砍杀其他战士。311。
(战士们)守着他们的侍从,带着伤昂首阔步,就这样倒下,
战士们挥舞着武器,像苦行僧一样陶醉地游荡,低着头在烟雾中挥舞着武器。
箭锋划过他们的身上,他们的四肢被打断,骨折断。
手臂飞舞,断肢落下,胜利欲望的浪潮翻腾,碎肉落下。312.
阿格里人欣喜地吃下了被砍伤的伤者(Prasnam)。
阿格霍里(苦行僧)似乎很高兴吃被砍断的肢体,而血肉之躯的吞噬者悉达和拉瓦尔潘蒂斯则以姿势坐下
(他们中的许多人)四肢断裂,躺在地上,胡言乱语。
战士们高喊“杀,杀”,四肢断裂,他们勇敢无畏,受到了人们的欢迎。313.
风铃、小鼓、笛子,
可以听到阻碍打击盾牌的特殊声音,竖琴、笛子、鼓、定音鼓等混合的声音营造出一种可怕的气氛。
(从他身上)发出纯粹的言语(并且武器的敲击)没有破坏它的节奏。
战场上响起各种武器射击的美妙声音,某处士兵在忙着祈祷,某处诗人们在吟诵自己的作品。314.
Dhal dhal 这个词源自 Dhal di Mar(马来语)和战场上发出咔嗒声的剑。
盾牌的阻击声和剑的撞击声此起彼伏,利箭射出,毁灭了无数人