敌人走在他的路上,为了见到克里希纳而偏离了方向
不要说其他人,就连众神见到克里希纳也很高兴。519.
在那里,奎师那与牧牛姑娘们混在一起,心中充满着伟大的爱,他歌唱着。
克里希纳正与牧牛姑娘们一起充满爱意地歌唱,他让她们如此着迷,以至于当看到他时,就连鸟儿都一动不动
许多伽那 (Gana)、乾达布 (Gandharbs) 和金那 (Kinnars) 都在寻找他,但是根本无法辨别 (他)。
主的奥秘不为 ganas、gandharvas、kinnars 等所知,主在歌唱,听到他的歌声,母鹿纷纷走上前来,抛弃了它们的鹿。520。
(Sri Krishna)唱了 Sarang、Shuddha Malhar、Bibhas、Bilawal,然后唱了 Gaudi(其他拉格)。
他正在唱着萨朗、苏德·马哈尔、维巴哈斯、比拉瓦尔和高里的乐曲,听着他的曲调,众神的妻子们也来了,放弃了她们的头饰
听到那首歌,所有的牧牛姑娘都因爱汁而昏昏欲睡。
牧牛姑娘们听到那美妙的声音后,也疯狂起来,与鹿和母鹿一起跑出森林。521.
有人在跳舞,有人在唱歌,有人在用各种方式表达自己的情绪
在那多情的展示中,所有人都以迷人的方式相互诱惑
诗人 Shyam 说道,在萨凡季节美丽的月夜离开 Gopi Nagar。
诗人 Shyam 说,在雨季和月夜,牧牛姑娘们离开城市,在美丽的地方与 Krishna 一起玩耍。522.
诗人 Shyam 说道,在(那个)美丽的地方,所有的牧牛姑娘都一起玩耍。
诗人 Shyam 说,牧牛姑娘们和 Krishna 在好地方玩耍,而梵天似乎创造了众神的领域
看到这一幕,鸟儿们高兴起来,鹿群已经忘记了食物和水
还能说什么呢,主自己也被欺骗了。523.
在这一边,克里希纳和他的男朋友们在一起,在那边,牧牛姑娘们聚集在一起,开始
随后,诗人 Shyam 就与快乐有关的各种问题展开了对话:
主的奥秘不为梵天所知,圣人那罗陀也不为人所知
就如鹿在母鹿群中显得优雅一样,克里希纳在牧牛姑娘中也显得优雅。524.
这边奎师那在唱歌,那边牧牛姑娘在唱歌
它们看起来就像 Phagun 蛾季节在芒果树上歌唱的夜莺
他们正在唱他们最喜欢的歌曲
天上的星星睁大眼睛凝视着它们的光辉,众神的妻子们也来看望它们。525。
那场充满爱意的表演场地非常美妙,克里希纳神在那里跳舞
那个竞技场里,金碧辉煌的聚会,掀起了一场关于爱情的闹剧
如此美妙的舞台,即使是梵天花费数百万年的努力也无法创造
牧牛姑娘的身体如同金子,她们的心灵如同珍珠般灿烂。526.
就像鱼在水中游动一样,牧牛姑娘也跟着奎师那游荡
就像人们无所畏惧地庆祝洒红节一样,牧牛姑娘也在向奎师那调情
就像布谷鸟说话一样,会说话的牧牛姑娘也会唱歌。
他们都像夜莺一样鸣叫,并畅饮着克里希纳甘露。527。
克里希纳勋爵与他们自由地讨论了爱情的乐趣
诗人说,克里希纳对牧牛姑娘们说:“我对你们来说只不过是一出戏罢了……”
说完这句话,(克里希纳)开始大笑,(然后)美丽的牙齿开始像这样闪闪发光,
说着,克里希纳大笑起来,他的牙齿闪闪发光,就像萨万月云层中的闪电一样。528.
牧牛姑娘们情欲高涨,开始说:“噢,南德拉尔!来吧
淫荡的牧牛姑娘呼唤克里希纳并说:“克里希纳!快来和我们一起玩(性爱),不要犹豫。”
他们的眼睛在跳舞,他们的眉毛在上扬
看来执着的鼻子落在了克里希纳的脖子上。529.
我是克里希纳在牧牛姑娘中玩耍的壮丽景象的牺牲品(诗人说)
他们充满欲望,像被施了魔法一样玩耍
一个非常美丽的竞技场正在 Braj-Bhumi 的河岸边(Jamna)举行。
在布拉贾 (Braja) 的土地上和河岸边,建造了这座美丽的竞技场,看到它,地球上的居民和整个神界都感到高兴。530。
有的牧牛姑娘在跳舞,有的在唱歌,有的在弹奏弦乐器,有的在吹笛子
就像鹿在母鹿群中显得优雅一样,克里希纳在牧牛姑娘中间也显得优雅