当她(拉达)偷走了奎师那的形象时,诗人的心中就产生了这种(意义)。
诗人说,布里什·班的女儿拉达 (Radha) 用眼睛欺骗了克里希纳 (Krishna)。558.
看见谁的脸,卡玛德瓦会脸红,看见谁的脸,月亮也会脸红。
看到爱神和月亮感到害羞,诗人 Shyam 说,同样的 Radha 装扮自己,正在和 Krishna 玩耍
梵天似乎很有兴趣地创作了这幅肖像
就如宝石在花环上显得金碧辉煌一样,拉达 (Radha) 也同样显得是女性的君主。559.
唱着动听的歌,高兴地拍着手
这些牧牛姑娘在眼睛上涂了锑,并穿上了漂亮的衣服和饰品
那个非常美丽的形象(视觉)的光辉被诗人这样从脸上表达出来了。
诗人如此描述那景象的辉煌,似乎这些女人就像果实、鲜花和果园一样,为了克里希纳的快乐而保留了下来。560.
诗人 Shyam 描绘了 Sakhi Ras 成员的美丽。
在描述这一景象时,诗人 Shyam 阐述了这些女士的光彩,并说她们的面容就像月亮的力量,她们的眼睛就像莲花
或者,诗人已经在心中熟知他们的伟大明喻,就像这样。
看到那美景,诗人说那双眼睛可以消除人们心中的苦难,也可以让圣贤们着迷。561.
Chandraprabha(Sakhi 名称的形式)类似于 Sachi(因陀罗的妻子),而 Mankala(Sakhi 名称的形式)则具有 Kamadeva 的形状。
有人是沙奇(Shachi),有人是月之荣耀(Chandra-Prabha),有人是爱神(Kaam-kala)的力量,有人显然是欲望(kama)的形象:有人像闪电,有人的牙齿像石榴,
闪电和母鹿都感到害羞,粉碎了自己的骄傲
在讲述这个故事时,诗人 Shyam 说,所有女人在看到克里希纳 (Krishna) 的形象时都会被迷住。562.
至高无上的哈里(Sri Krishna)微笑着对拉达说道。(诗人)沙亚姆说道:
布里什·班的女儿拉达 (Radha) 微笑着对难以接近、深不可测的克里希纳 (Krishna) 说了一句话,一边说,一边脱下衣服说道:
跳舞的时候也要陪,不然会有害羞的感觉
���说着,拉达的脸看上去就像从云层中露出的半个月亮。563.
牧牛姑娘头上的朱红色显得华丽,额头上的黄色圆形标记显得十分华丽
坎查帕拉巴和钱德拉帕拉巴的整个身体都美丽地融合在一起
有人穿着白色的衣服,有人穿着红色的衣服,有人穿着蓝色的衣服
诗人说,所有人看到克里希纳的妖娆康庄大道时都着迷了。564.
所有的牧牛姑娘都在那里玩耍,她们娇嫩的四肢上都戴着美丽的装饰。
所有的牧牛姑娘都打扮得漂漂亮亮,在那里玩耍,在克里希纳的陪伴下,沉浸在充满激情的游戏中,兴奋不已。
诗人 Shyam 将她们进行了比较,说那些牧牛姑娘已经变成了他(Sri Krishna)的形象。
诗人在描述牧牛姑娘的美丽和优雅时说,似乎所有牧牛姑娘看到了克里希纳的俊美,都变得像克里希纳了。565。
所有的牧牛姑娘都沉浸在激情的游戏中,心里很开心
身材如金的 Chandarmukhi 极度兴奋地说道
她见过(克里希纳勋爵的)形象,并且比自己更了解(他)美丽,她已成为(他的)prem-rasa的居所(即变得狂喜)。
当看到克里希纳 (Krishna) 的形象时,她热烈的爱意便不受抑制,就像母鹿看着鹿一样,拉达 (Radha) 也以同样的方式看待克里希纳勋爵 (Lord Krishna)。566.
拉达看到克里希纳美丽的脸庞后着迷了
河流在克里希纳附近流淌,花丛茂盛,景色壮丽
(克里希纳的)思想被眼睛的表情(或迹象)所吸引。
拉达的迹象吸引了克里希纳的思想,在他看来,她的眉毛就像弓,眼睛的迹象就像花箭。567.
她对奎师那的爱已经变得十分深厚,这种爱不但未减,反而比以前更加浓烈。
拉妲对奎师那的爱不但没有减少,反而大大增加了,拉妲的心不再害羞,变得渴望与奎师那一起玩耍
(诗人) Shyam 描述了那些非常美丽的女人 (gopis) 的样子。
诗人 Shyam 说,所有的女人都是美丽的,看到 Krishna 的美丽,所有人都融入了他 568
牧牛姑娘的眼睛像母鹿,她们的身体像金子,她们的脸像月亮,她们自己就像吉祥天女
Mandodari、Rati 和 Shachi 的美貌不像她们
上帝赐予他们腰部像狮子一样纤细
克里希纳神的爱永远伴随着他们/569。
那里有各种各样的音乐风格和服饰
大家长时间地玩耍,沉浸在欢笑之中,唱着 Braja 的歌曲