Và Raj đã lấy người yêu của mình. Đã chơi loại trò chơi này. 12.
Ở đây kết thúc chương thứ 167 của Mantri Bhup Samvad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều tốt lành. 167.3308. tiếp tục
hai:
Ở phương Tây (đất nước) có một vị vua tên là Ran Mandan Singh
Người mà các vị vua trong nước thường tôn thờ suốt tám tiếng đồng hồ. 1.
Vợ của vị vua đó là một người phụ nữ tốt lành tên là Joti Mati.
Không có Raj Kumari nào trong số ba người như cô ấy. 2.
hai mươi bốn:
(Một lần) một kỹ nữ ('patra') đến gặp nhà vua.
(Cô ấy thật xinh đẹp) như thể người nghệ sĩ đã tự tay mình tạo ra cô ấy.
Nhà vua đã yêu anh ấy
Và nữ hoàng đã quên từ trái tim. 3.
hai:
Lúc đó hoàng hậu rất buồn
Khi nghe vua nổi giận với kỹ nữ. 4.
hai mươi bốn:
Tin tức đã truyền đến đất nước
Rằng nhà vua say mê gái điếm.
(Sau đó) phụ nữ đến từ khắp nơi trên đất nước
Và đến và làm đẹp thành phố của nhà vua. 5.
hai:
Sau đó, nữ hoàng trở nên tức giận và giữ im lặng trên khuôn mặt (và bắt đầu nghĩ như vậy)
Nhà vua mắc kẹt giữa đám gái điếm, (bây giờ) ai sẽ chăm sóc chúng ta. 6.
hai mươi bốn:
Bây giờ chúng ta hãy nỗ lực như vậy,
Mà tất cả những gái mại dâm này nên bị giết.
(Với lũ gái điếm) tỏ tình trước mặt nhà vua
Nhưng chúng ta hãy xóa sạch cuộc xung đột lớn (về sự hiện diện của họ) bằng sự lừa dối. 7.
(Anh) rất yêu gái mại dâm
Và đưa cho mọi người rất nhiều tiền.
(Và cô ấy nói bằng miệng rằng) người mà nhà vua của chúng ta yêu quý,
Cô ấy thân yêu với chúng tôi hơn cả người phàm. 8.
Nghe những lời này, nhà vua trở nên vui vẻ
Và không thể hiểu được (một loại) bí mật nào đó.
(Tôi bắt đầu nghĩ vậy) người tôi yêu rất nhiều,
Rani bảo vệ họ. 9.
hai:
(Nhà vua) triệu tập tất cả các hoàng hậu, kể cả gái mại dâm
Và có được rất nhiều hạnh phúc bằng cách hát những bài hát của họ. 10.
hai mươi bốn:
Nhà vua thường làm công việc này hàng ngày
Và đừng liên kết bất cứ điều gì với nữ hoàng.
(Nhà vua) đã cướp nhà của tất cả gái mại dâm.
Jyoti Mati (Nữ hoàng) trong lòng rất có lỗi (có nghĩa là cô ấy đang buồn).11.
Sau đó hoàng hậu nói với nhà vua:
Hỡi vua! hãy nghe tôi.