श्री दशम ग्रंथ

पृष्ठ - 118


ਨਮੋ ਰਿਸਟਣੀ ਪੁਸਟਣੀ ਪਰਮ ਜੁਆਲਾ ॥
नमो रिसटणी पुसटणी परम जुआला ॥

हे परम स्वस्थ! हे परम अग्नि!

ਨਮੋ ਤਾਰੁਣੀਅੰ ਨਮੋ ਬ੍ਰਿਧ ਬਾਲਾ ॥੧੪॥੨੩੩॥
नमो तारुणीअं नमो ब्रिध बाला ॥१४॥२३३॥

हे युवतियों और वृद्धाओं के परम स्वरूप! मैं आपको नमस्कार करता हूँ। १४.२३३।

ਨਮੋ ਸਿੰਘ ਬਾਹੀ ਨਮੋਦਾੜ ਗਾੜੰ ॥
नमो सिंघ बाही नमोदाड़ गाड़ं ॥

हे भयंकर दांतों वाले, हे सिंह के सवार, मैं आपको नमस्कार करता हूँ।

ਨਮੋ ਖਗ ਦਗੰ ਝਮਾ ਝਮ ਬਾੜੰ ॥
नमो खग दगं झमा झम बाड़ं ॥

तुम चमकती हुई तलवार हो, जो खंजरों को नष्ट कर देती हो।

ਨਮੋ ਰੂੜਿ ਗੂੜੰ ਨਮੋ ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ॥
नमो रूड़ि गूड़ं नमो सरब बिआपी ॥

तुम अत्यन्त गहन हो, सर्वव्यापी हो,

ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੀ ਦੁਸਟ ਖਾਪੀ ॥੧੫॥੨੩੪॥
नमो नित नाराइणी दुसट खापी ॥१५॥२३४॥

हे सनातन और अत्याचारियों का नाश करने वाले! मैं आपको नमस्कार करता हूँ। १५.२३४।

ਨਮੋ ਰਿਧਿ ਰੂਪੰ ਨਮੋ ਸਿਧ ਕਰਣੀ ॥
नमो रिधि रूपं नमो सिध करणी ॥

हे शक्तियों के दाता!

ਨਮੋ ਪੋਖਣੀ ਸੋਖਣੀ ਸਰਬ ਭਰਣੀ ॥
नमो पोखणी सोखणी सरब भरणी ॥

सबका रक्षक और सबका संहारक

ਨਮੋ ਆਰਜਨੀ ਮਾਰਜਨੀ ਕਾਲ ਰਾਤ੍ਰੀ ॥
नमो आरजनी मारजनी काल रात्री ॥

चाँदी के समान शुद्ध और अंधेरी रात के समान भयानक रूपों में से एक

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜ੍ਵਾਲੰ ਧਰੀ ਸਰਬ ਦਾਤ੍ਰੀ ॥੧੬॥੨੩੫॥
नमो जोग ज्वालं धरी सरब दात्री ॥१६॥२३५॥

आप योगाग्नि हैं और अत्याचारियों के लिए दरांती हैं! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।16.235.

ਨਮੋ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੀ ਧਰਮ ਕਰਣੀ ॥
नमो परम परमेस्वरी धरम करणी ॥

हे परमेश्वर की धर्मशक्ति!

ਨਈ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੀ ਦੁਸਟ ਦਰਣੀ ॥
नई नित नाराइणी दुसट दरणी ॥

तुम सदैव नवीन हो, अत्याचारियों के विनाशक हो

ਛਲਾ ਆਛਲਾ ਈਸੁਰੀ ਜੋਗ ਜੁਆਲੀ ॥
छला आछला ईसुरी जोग जुआली ॥

सबको धोखा देने वाले, शिव की योग-अग्नि

ਨਮੋ ਬਰਮਣੀ ਚਰਮਣੀ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਲੀ ॥੧੭॥੨੩੬॥
नमो बरमणी चरमणी क्रूर काली ॥१७॥२३६॥

हे मुनियों के लिए लौह-कवच और मुनियों के लिए भयंकर कलि! मैं आपको नमस्कार करता हूँ। 17.236।

ਨਮੋ ਰੇਚਕਾ ਪੂਰਕਾ ਪ੍ਰਾਤ ਸੰਧਿਆ ॥
नमो रेचका पूरका प्रात संधिआ ॥

तुम ही श्वास-प्रश्वास की प्रक्रिया और प्रातःकाल की पूजा हो।

ਜਿਨੈ ਮੋਹ ਕੈ ਚਉਦਹੂੰ ਲੋਗ ਬੰਧਿਆ ॥
जिनै मोह कै चउदहूं लोग बंधिआ ॥

जिसने सभी चौदह लोकों को माया के जाल में बांध रखा है।

ਨਮੋ ਅੰਜਨੀ ਗੰਜਨੀ ਸਰਬ ਅਸਤ੍ਰਾ ॥
नमो अंजनी गंजनी सरब असत्रा ॥

आप अंजनी (हनुमान की माता) हैं, सभी के गर्व को चूर्ण करने वाली हैं,

ਨਮੋ ਧਾਰਣੀ ਬਾਰਣੀ ਸਰਬ ਸਸਤ੍ਰਾ ॥੧੮॥੨੩੭॥
नमो धारणी बारणी सरब ससत्रा ॥१८॥२३७॥

हे समस्त अस्त्र-शस्त्रों के धारक और प्रयोगकर्ता! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।।१८.२३७।।

ਨਮੋ ਅੰਜਨੀ ਗੰਜਨੀ ਦੁਸਟ ਗਰਬਾ ॥
नमो अंजनी गंजनी दुसट गरबा ॥

हे अंजनी! अत्याचारियों के गर्व को चूर्ण करने वाली!

ਨਮੋ ਤੋਖਣੀ ਪੋਖਣੀ ਸੰਤ ਸਰਬਾ ॥
नमो तोखणी पोखणी संत सरबा ॥

हे समस्त मुनियों को पालने वाले और सुख देने वाले, मैं आपको नमस्कार करता हूँ।

ਨਮੋ ਸਕਤਣੀ ਸੂਲਣੀ ਖੜਗ ਪਾਣੀ ॥
नमो सकतणी सूलणी खड़ग पाणी ॥

हे त्रिशूल के स्वरूप, हे हाथ में तलवार धारण करने वाले!

ਨਮੋ ਤਾਰਣੀ ਕਾਰਣੀਅੰ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੧੯॥੨੩੮॥
नमो तारणी कारणीअं क्रिपाणी ॥१९॥२३८॥

हे सबके उद्धारक, कारणों के कारण और तलवार के स्वरूप! मैं आपको नमस्कार करता हूँ। 19.238।

ਨਮੋ ਰੂਪ ਕਾਲੀ ਕਪਾਲੀ ਅਨੰਦੀ ॥
नमो रूप काली कपाली अनंदी ॥

हे भिक्षापात्र और आनंद के श्रेष्ठतम स्तंभ वाले काली! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਨੁਵੀਅੰ ਗੁਬਿੰਦੀ ॥
नमो चंद्रणी भानुवीअं गुबिंदी ॥

हे सूर्य-किरणों और चन्द्र-किरणों के समान सुन्दरतम रूपों में से एक!

ਨਮੋ ਛੈਲ ਰੂਪਾ ਨਮੋ ਦੁਸਟ ਦਰਣੀ ॥
नमो छैल रूपा नमो दुसट दरणी ॥

सुन्दर और अत्याचारियों का नाश करने वाला

ਨਮੋ ਕਾਰਣੀ ਤਾਰਣੀ ਸ੍ਰਿਸਟ ਭਰਣੀ ॥੨੦॥੨੩੯॥
नमो कारणी तारणी स्रिसट भरणी ॥२०॥२३९॥

हे जगत के पालनहार और समस्त कारणों के कारण! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।।२०.२३९।।

ਨਮੋ ਹਰਖਣੀ ਬਰਖਣੀ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰਾ ॥
नमो हरखणी बरखणी ससत्र धारा ॥

हे वह जो अपनी खुशी में अपने हथियारों की वर्षा करती है,

ਨਮੋ ਤਾਰਣੀ ਕਾਰਣੀਯੰ ਅਪਾਰਾ ॥
नमो तारणी कारणीयं अपारा ॥

आप सबके उद्धारक हैं, मैं आपको नमस्कार करता हूँ।

ਨਮੋ ਜੋਗਣੀ ਭੋਗਣੀ ਪ੍ਰਮ ਪ੍ਰਗਿਯਾ ॥
नमो जोगणी भोगणी प्रम प्रगिया ॥

हे देवी दुर्गा, आप परम बुद्धिमान हैं, एक योगिनी हैं

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦਈਤਯਾਇਣੀ ਦੇਵਿ ਦੁਰਗਿਯਾ ॥੨੧॥੨੪੦॥
नमो देव दईतयाइणी देवि दुरगिया ॥२१॥२४०॥

एक देवी और एक राक्षसी, मैं आपको नमस्कार करता हूँ।२१.२४०

ਨਮੋ ਘੋਰਿ ਰੂਪਾ ਨਮੋ ਚਾਰੁ ਨੈਣਾ ॥
नमो घोरि रूपा नमो चारु नैणा ॥

हे भयंकर रूपों और मनमोहक नेत्रों वाले!

ਨਮੋ ਸੂਲਣੀ ਸੈਥਣੀ ਬਕ੍ਰ ਬੈਣਾ ॥
नमो सूलणी सैथणी बक्र बैणा ॥

आप त्रिशूल और खड्ग धारण करने वाले तथा कठोर वचन बोलने वाले हैं, मैं आपको नमस्कार करता हूँ।

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿਧ ਬੁਧੰ ਕਰੀ ਜੋਗ ਜੁਆਲਾ ॥
नमो ब्रिध बुधं करी जोग जुआला ॥

हे योगाग्नि के प्रज्वलित स्वरूप, हे परम ज्ञान के स्वरूप!

ਨਮੋ ਚੰਡ ਮੁੰਡੀ ਮ੍ਰਿੜਾ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਲਾ ॥੨੨॥੨੪੧॥
नमो चंड मुंडी म्रिड़ा क्रूर काला ॥२२॥२४१॥

हे चण्ड और मुण्ड का नाश करने वाले तथा उनके शवों को कुचलने का जघन्य कृत्य करने वाले! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।।22.241।।

ਨਮੋ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟਾਰਦਨੀ ਛੇਮ ਕਰਣੀ ॥
नमो दुसट पुसटारदनी छेम करणी ॥

आप महान पापियों का नाश करके आनंद के प्रदाता हैं।

ਨਮੋ ਦਾੜ ਗਾੜਾ ਧਰੀ ਦੁਖ੍ਯ ਹਰਣੀ ॥
नमो दाड़ गाड़ा धरी दुख्य हरणी ॥

आप अपने भयानक दांतों से अत्याचारियों का नाश करके संतों के संताप को दूर करते हैं।

ਨਮੋ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਤਾ ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
नमो सासत्र बेता नमो ससत्र गामी ॥

आप शास्त्रों के ज्ञाता हैं, शस्त्रों के प्रयोग के ज्ञाता हैं

ਨਮੋ ਜਛ ਬਿਦਿਆ ਧਰੀ ਪੂਰਣ ਕਾਮੀ ॥੨੩॥੨੪੨॥
नमो जछ बिदिआ धरी पूरण कामी ॥२३॥२४२॥

हे यक्षों के ज्ञान में निपुण और कामनाओं को पूर्ण करने वाले! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।।२३.२४२।।

ਰਿਪੰ ਤਾਪਣੀ ਜਾਪਣੀ ਸਰਬ ਲੋਗਾ ॥
रिपं तापणी जापणी सरब लोगा ॥

हे शत्रुओं को पीड़ा देने वाले, सभी लोग आपकी पूजा करते हैं।

ਥਪੇ ਖਾਪਣੀ ਥਾਪਣੀ ਸਰਬ ਸੋਗਾ ॥
थपे खापणी थापणी सरब सोगा ॥

आप सभी हितों के निर्माता हैं और उनके संहारक भी हैं।

ਨਮੋ ਲੰਕੁੜੇਸੀ ਨਮੋ ਸਕਤਿ ਪਾਣੀ ॥
नमो लंकुड़ेसी नमो सकति पाणी ॥

तुम हनुमान की शक्ति हो

ਨਮੋ ਕਾਲਿਕਾ ਖੜਗ ਪਾਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੨੪॥੨੪੩॥
नमो कालिका खड़ग पाणी क्रिपाणी ॥२४॥२४३॥

आप काली हैं, आप तलवार के स्वरूप हैं, आप अपने हाथों में शक्ति धारण करते हैं! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।24.243.

ਨਮੋ ਲੰਕੁੜੈਸਾ ਨਮੋ ਨਾਗ੍ਰ ਕੋਟੀ ॥
नमो लंकुड़ैसा नमो नाग्र कोटी ॥

हे हनुमान की महान शक्ति! आप नगरकोट (कांगड़ा) की देवी हैं।

ਨਮੋ ਕਾਮ ਰੂਪਾ ਕਮਿਛਿਆ ਕਰੋਟੀ ॥
नमो काम रूपा कमिछिआ करोटी ॥

तुम काम (प्रेम) की अभिव्यक्ति हो। तुम कामाख्या देवी हो।

ਨਮੋ ਕਾਲ ਰਾਤ੍ਰੀ ਕਪਰਦੀ ਕਲਿਆਣੀ ॥
नमो काल रात्री कपरदी कलिआणी ॥

और कालरात्रि (काली) की तरह सबको आनंद प्रदान करने वाली

ਮਹਾ ਰਿਧਣੀ ਸਿਧ ਦਾਤੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੨੫॥੨੪੪॥
महा रिधणी सिध दाती क्रिपाणी ॥२५॥२४४॥

हे महान चमत्कारी शक्तियों और सम्पदाओं के दाता और तलवार चलाने वाले! मैं आपको नमस्कार करता हूँ।।२५.२४४।।

ਨਮੋ ਚਤੁਰ ਬਾਹੀ ਨਮੋ ਅਸਟ ਬਾਹਾ ॥
नमो चतुर बाही नमो असट बाहा ॥

हे देवी! आप चतुर्भुजी हैं, आठ भुजाओं वाली हैं,

ਨਮੋ ਪੋਖਣੀ ਸਰਬ ਆਲਮ ਪਨਾਹਾ ॥
नमो पोखणी सरब आलम पनाहा ॥

और सम्पूर्ण विश्व का पालनहार।