Sri Dasam Granth

Halaman - 135


ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਦੁਪਲਾ ॥
akhandd khandd dupalaa |

Engkau memusnahkan dalam sekelip mata pahlawan yang kelihatan tidak dapat binasa.

ਖਿਵੰਤ ਬਿਜੁ ਜ੍ਵਾਲਕਾ ॥
khivant bij jvaalakaa |

Engkau bergerak seperti api petir

ਅਨੰਤ ਗਦਿ ਬਿਦਸਾ ॥੨॥੮੦॥
anant gad bidasaa |2|80|

Wahai Tuhan Yang Tidak Terhingga! Thy Thorne divisualisasikan dalam semua arah.2.80.

ਲਸੰਤ ਭਾਵ ਉਜਲੰ ॥
lasant bhaav ujalan |

Emosi murni anda bersinar

ਦਲੰਤ ਦੁਖ ਦੁ ਦਲੰ ॥
dalant dukh du dalan |

Dan musnahkan kuasa penderitaan.

ਪਵੰਗ ਪਾਤ ਸੋਹੀਯੰ ॥
pavang paat soheeyan |

Barisan kuda-Mu kelihatan anggun

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਾਜ ਲੋਹੀਯੰ ॥੩॥੮੧॥
samundr baaj loheeyan |3|81|

Melihat kuda Lautan mana yang marah.3.81.

ਨਿਨੰਦ ਗੇਦ ਬ੍ਰਿਦਯੰ ॥
ninand ged bridayan |

Engkau bercahaya seperti bola besar Matahari

ਅਖੇਦ ਨਾਦ ਦੁਧਰੰ ॥
akhed naad dudharan |

Di luar nada kegembiraan duniawi.

ਅਠਟ ਬਟ ਬਟਕੰ ॥
atthatt batt battakan |

Engkau kekal seperti benih Bunyan

ਅਘਟ ਅਨਟ ਸੁਖਲੰ ॥੪॥੮੨॥
aghatt anatt sukhalan |4|82|

Dan seni Bahagia sentiasa sempurna.4.82.

ਅਖੁਟ ਤੁਟ ਦ੍ਰਿਬਕੰ ॥
akhutt tutt dribakan |

Khazanah kekayaan-Mu tidak habis-habisnya

ਅਜੁਟ ਛੁਟ ਸੁਛਕੰ ॥
ajutt chhutt suchhakan |

Wahai Tuhan Yang Tak Bernoda! Anda tidak bersatu dengan sesiapa pun.

ਅਘੁਟ ਤੁਟ ਆਸਨੰ ॥
aghutt tutt aasanan |

Tempat dudukmu kekal abadi

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਨਾਸਨੰ ॥੫॥੮੩॥
alekh abhekh anaasanan |5|83|

Engkau tidak dipertanggungjawabkan, tidak bertopeng dan Tidak dapat binasa.5.83.

ਸੁਭੰਤ ਦੰਤ ਪਦੁਕੰ ॥
subhant dant padukan |

Barisan gigi awak kelihatan anggun

ਜਲੰਤ ਸਾਮ ਸੁ ਘਟੰ ॥
jalant saam su ghattan |

Melihat awan gelap yang berasa cemburu.

ਸੁਭੰਤ ਛੁਦ੍ਰ ਘੰਟਕਾ ॥
subhant chhudr ghanttakaa |

Loceng-loceng kecil itu kelihatan anggun dalam rentetan pinggang-Mu

ਜਲੰਤ ਭਾਰ ਕਛਟਾ ॥੬॥੮੪॥
jalant bhaar kachhattaa |6|84|

Melihat pancaranMu kemegahan Matahari terasa cemburu.6.84.

ਸਿਰੀਸੁ ਸੀਸ ਸੁਭੀਯੰ ॥
sirees sees subheeyan |

Jambul di kepala-Mu kelihatan indah

ਘਟਾਕ ਬਾਨ ਉਭੀਯੰ ॥
ghattaak baan ubheeyan |

Seperti aci yang tinggi di awan.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸਿਧਰੰ ॥
subhant sees sidharan |

Mahkota di kepalaMu kelihatan elegan

ਜਲੰਤ ਸਿਧਰੀ ਨਰੰ ॥੭॥੮੫॥
jalant sidharee naran |7|85|

Melihat bulan mana yang berasa segan.7.85.

ਚਲੰਤ ਦੰਤ ਪਤਕੰ ॥
chalant dant patakan |

Barisan syaitan bergerak

ਭਜੰਤ ਦੇਖਿ ਦੁਦਲੰ ॥
bhajant dekh dudalan |

Dan kedua-dua tentera itu berlari.

ਤਜੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਕੰ ॥
tajant sasatr asatrakan |

Apabila Engkau menggunakan senjata dan senjata-Mu

ਚਲੰਤ ਚਕ੍ਰ ਚਉਦਿਸੰ ॥੮॥੮੬॥
chalant chakr chaudisan |8|86|

Dan cakera-Mu bergerak dalam semua empat arah.8.86.

ਅਗੰਮ ਤੇਜ ਸੋਭੀਯੰ ॥
agam tej sobheeyan |

Kemuliaan-Mu yang Tidak Dapat Dicapai kelihatan elegan

ਰਿਖੀਸ ਈਸ ਲੋਭੀਯੰ ॥
rikhees ees lobheeyan |

Oleh itu para bijak besar dan Shiva sangat tamak untuk memiliki Penglihatan-Mu.

ਅਨੇਕ ਬਾਰ ਧਿਆਵਹੀ ॥
anek baar dhiaavahee |

Mereka mengingati Nama-Mu berkali-kali

ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਵਹੀ ॥੯॥੮੭॥
n tatr paar paavahee |9|87|

Walaupun begitu mereka belum dapat mengetahui batas-batasMu.9.87.

ਅਧੋ ਸੁ ਧੂਮ ਧੂਮਹੀ ॥
adho su dhoom dhoomahee |

Ramai yang muka terbalik menyalakan api

ਅਘੂਰ ਨੇਤ੍ਰ ਘੂਮਹੀ ॥
aghoor netr ghoomahee |

Banyak orang zuhud berkeliaran meninggalkan tidurnya.

ਸੁ ਪੰਚ ਅਗਨ ਸਾਧੀਯੰ ॥
su panch agan saadheeyan |

Ramai yang melakukan penjimatan lima kebakaran

ਨ ਤਾਮ ਪਾਰ ਲਾਧੀਯੰ ॥੧੦॥੮੮॥
n taam paar laadheeyan |10|88|

Bahkan mereka tidak dapat mengetahui batas-batasmu.10.88.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
nival aad karamanan |

Persembahan Neoli Karma (pembersihan usus): tindakan keagamaan yang tidak terkira banyaknya memberi sedekah

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਰਮਣੰ ॥
anant daan dharamanan |

Dan melakukan dharma dengan memberi sedekah yang tidak terhingga,

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਬਾਸਨੰ ॥
anant teerath baasanan |

Berada di stesen jemaah haji untuk beberapa kali

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੧॥੮੯॥
n ek naam ke saman |11|89|

Semua perbuatan ini tidak sama tidak menyamai pahala mengingati Nama Tuhan Yang Esa.11.89.

ਅਨੰਤ ਜਗ੍ਯ ਕਰਮਣੰ ॥
anant jagay karamanan |

Persembahan pengorbanan yang tidak terkira banyaknya

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
gajaad aad dharamanan |

Perlaksanaan perbuatan agama memberi gajah dan sebagainya sebagai sedekah

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |

Merayau di banyak negara

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੨॥੯੦॥
n ek naam ke saman |12|90|

Semua perbuatan ini tidak menyamai pahala mengingati Nama Tuhan Yang Esa.12.90.

ਇਕੰਤ ਕੁੰਟ ਬਾਸਨੰ ॥
eikant kuntt baasanan |

Tinggal dalam kurungan bersendirian

ਭ੍ਰਮੰਤ ਕੋਟਕੰ ਬਨੰ ॥
bhramant kottakan banan |

Berkeliaran di berjuta-juta hutan

ਉਚਾਟਨਾਦ ਕਰਮਣੰ ॥
auchaattanaad karamanan |

Menjadi tidak terikat banyak membaca mantera

ਅਨੇਕ ਉਦਾਸ ਭਰਮਣੰ ॥੧੩॥੯੧॥
anek udaas bharamanan |13|91|

Banyak berkeliaran seperti bertapa.13.91.

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਆਸਨੰ ॥
anek bhekh aasanan |

Ramai yang bergerak dalam pelbagai samaran dan mengamalkan beberapa postur