കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

വിളക്കിൻ്റെ ജ്വാലയിലേക്ക് ഒരു നോക്ക് കാണാൻ പോകുന്ന പാറ്റയുടെ കണ്ണുകൾക്ക് ഒരിക്കലും അതിൻ്റെ വെളിച്ചത്തിൽ മുഴുകി തിരികെ വരാൻ കഴിയില്ല. (അതുപോലെതന്നെയാണ് യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ ദർശനത്തിന് ശേഷം ഒരിക്കലും മടങ്ങിവരാൻ കഴിയാത്ത അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ഭക്തരായ ശിഷ്യന്മാർ).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

ഘണ്ടാ ഹെർഹയുടെ (സംഗീതോപകരണം) താളം കേൾക്കാൻ പോയ മാനിൻ്റെ ചെവി ഒരിക്കലും തിരിച്ചുവരാൻ കഴിയാത്തവിധം മുഴുകുന്നു. (അങ്ങനെ ഒരു സിഖുകാരൻ്റെ കാതുകൾ അവൻ്റെ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അമൃത വചനങ്ങൾ കേൾക്കാൻ പോയി, അവനെ വിട്ടുപോകാൻ ഒരിക്കലും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

സാക്ഷാൽ ഗുരുവിൻ്റെ താമര പാദങ്ങളിലെ മധുരഗന്ധമുള്ള പൊടിയാൽ അലങ്കരിച്ച, അനുസരണയുള്ള ഒരു ശിഷ്യൻ്റെ മനസ്സ്, പുഷ്പത്തിൻ്റെ മധുരഗന്ധത്താൽ ആകർഷിച്ച കറുത്ത തേനീച്ചയെപ്പോലെ ലയിക്കുന്നു.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

ഉജ്ജ്വലമായ യഥാർത്ഥ ഗുരു അനുഗ്രഹിച്ച നാമത്തിൻ്റെ സ്‌നേഹപുരസ്സരമായ ഗുണങ്ങളാൽ, ഗുരുവിൻ്റെ ഒരു സിഖ് പരമോന്നത ആത്മീയ അവസ്ഥ കൈവരിക്കുകയും സംശയങ്ങളുടെ അലഞ്ഞുതിരിയുന്ന മറ്റെല്ലാ ലൗകിക ചിന്തകളെയും അവബോധങ്ങളെയും നിരസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. (431)