കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

ഒന്നല്ല, അനേകം അനുസരണയുള്ള ഭാര്യമാരുള്ള പ്രിയപ്പെട്ട പ്രിയപ്പെട്ടവൻ; ഞെരുക്കമുള്ളവർക്ക് ദയ നൽകുന്നവൻ, പ്രിയപ്പെട്ടവൻ എന്നോടു കരുണ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

ആ നിലാവുള്ള രാത്രി (മംഗളകരമായ നിമിഷം) എനിക്ക് ഭഗവാൻ്റെ സ്‌നേഹമയമായ അമൃതം ആസ്വദിക്കാനും ആസ്വദിക്കാനുമുള്ള സമയം വന്നെത്തിയപ്പോൾ, എല്ലാ വിനയത്തോടുംകൂടി ഈ എളിമയുള്ള ദാസി, പ്രിയപ്പെട്ട യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ മുമ്പാകെ ഒരു അപേക്ഷ നടത്തി;

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

ഓ പ്രിയേ! നിങ്ങളുടെ കൽപ്പന എന്തുതന്നെയായാലും, ഞാൻ പരോക്ഷമായി അനുസരിക്കും. ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുസരണയോടെയും വിനയത്തോടെയും സേവിക്കും.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ സ്‌നേഹപൂർവകമായ ആരാധനയുടെ സമർപ്പണത്തോടും ഭക്തിയോടും കൂടി ഞാൻ നിങ്ങളെ സേവിക്കും. അങ്ങയുടെ സമർപ്പണം കൊണ്ട് അങ്ങ് എന്നെ അനുഗ്രഹിച്ച ഈ നിമിഷം, എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കർത്താവിനെ കാണാനുള്ള എൻ്റെ ഊഴം വന്നതിനാൽ എൻ്റെ മനുഷ്യ ജന്മം ലക്ഷ്യബോധമുള്ളതായി മാറി. (212)