കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 364


ਜੈਸੇ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਅਉਖਦ ਹਿਤਾਇ ਰਿਦੈ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲੁ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
jaise brithaavant jant aaukhad hitaae ridai brithaa bal bimukh hoe sahaj nivaas hai |

ഒരു മരുന്ന് ഒരു വ്യക്തിക്ക് യോജിച്ചതുപോലെ, അവൻ സുഖം പ്രാപിക്കുകയും ശാന്തവും സുഖകരവുമാവുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਜੈਸੇ ਆਨ ਧਾਤ ਮੈ ਤਨਕ ਹੀ ਕਲੰਕ ਡਾਰੇ ਅਨਕ ਬਰਨ ਮੇਟਿ ਕਨਕਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jaise aan dhaat mai tanak hee kalank ddaare anak baran mett kanak pragaas hai |

ലോഹങ്ങളിൽ ചില രാസവസ്തുക്കൾ ചേർക്കുന്നത് അവയ്ക്ക് തിളങ്ങുന്ന തിളക്കം നൽകുകയും അവയുടെ യഥാർത്ഥ നിറം അപ്രത്യക്ഷമാവുകയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ.

ਜੈਸੇ ਕੋਟਿ ਭਾਰਿ ਕਰ ਕਾਸਟਿ ਇਕਤ੍ਰਤਾ ਮੈ ਰੰਚਕ ਹੀ ਆਂਚ ਦੇਤ ਭਸਮ ਉਦਾਸ ਹੈ ।
jaise kott bhaar kar kaasatt ikatrataa mai ranchak hee aanch det bhasam udaas hai |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് വിറകുകൂമ്പാരങ്ങളെ ചാരമാക്കി നശിപ്പിക്കാൻ ഒരു ചെറിയ തീയ്ക്ക് കഴിയുന്നതുപോലെ.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਉਰ ਅੰਤਰ ਪ੍ਰਵੇਸ ਭਏ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਦੋਖਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।੩੬੪।
taise gur upades ur antar praves bhe janam maran dukh dokhan binaas hai |364|

അതുപോലെ, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ ഒരു അന്വേഷകൻ്റെ മനസ്സിൽ വസിക്കുമ്പോൾ, അവൻ്റെ ജനനമരണ ചക്രവും അവൻ്റെ എല്ലാ പാപങ്ങളും നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. (364)