കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 428


ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਕਾਮਨਾ ਕਾਮਾਰਥੀ ਕਰਮ ਕੀਨੇ ਪੂਰਨ ਮਨੋਰਥ ਭਇਓ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar kaamanaa kaamaarathee karam keene pooran manorath bheio na kaahoo kaam ko |

ഒരു മനുഷ്യൻ തൻ്റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ നിറവേറ്റുന്നതിനോ അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ലക്ഷ്യത്തോടെയോ കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്നിടത്തോളം, അവൻ ചെയ്ത പ്രവൃത്തികളോ അവൻ്റെ തീരുമാനങ്ങളോ ഒന്നും നേടിയിട്ടില്ല.

ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਆਸਾ ਆਸਵੰਤ ਹੁਇ ਆਸਰੋ ਗਹਿਓ ਬਹਿਓ ਫਿਰਿਓ ਠਉਰ ਪਾਇਓ ਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar aasaa aasavant hue aasaro gahio bahio firio tthaur paaeio na bisraam ko |

ഒരു മനുഷ്യൻ തൻ്റെ ആഗ്രഹങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണത്തിനായി മറ്റുള്ളവരെ ആശ്രയിച്ചു, എവിടെയും വിശ്രമമില്ലാതെ തൂണിൽ നിന്ന് പോസ്റ്റിലേക്ക് അലഞ്ഞു.

ਜਉ ਲਉ ਮਮਤਾ ਮਮਤ ਮੂੰਡ ਬੋਝ ਲੀਨੋ ਦੀਨੋ ਡੰਡ ਖੰਡ ਖੰਡ ਖੇਮ ਠਾਮ ਠਾਮ ਕੋ ।
jau lau mamataa mamat moondd bojh leeno deeno ddandd khandd khandd khem tthaam tthaam ko |

ലൗകികമായ ചരക്കുകളോടും ബന്ധങ്ങളോടും ഉള്ള ആസക്തിയുടെ സ്വാധീനത്തിൽ ഞാൻ, എൻ്റെ, ഞാൻ, നിങ്ങളുടെ ഭാരങ്ങൾ ചുമന്നുകൊണ്ട് ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരിടത്ത് നിന്ന് മറ്റൊരിടത്തേക്ക് ദുരിതമനുഭവിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਨਿਹਕਾਮ ਅਉ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਹਜ ਸੁਖ ਨਿਜ ਪਦ ਨਾਮ ਕੋ ।੪੨੮।
gur upades nihakaam aau niraas bhe nimrataa sahaj sukh nij pad naam ko |428|

യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അഭയം പ്രാപിക്കുകയും ആത്മീയമായ ഉന്നതിയും സമചിത്തതയുടെയും വിനയത്തിൻ്റെയും സാന്ത്വനവും കൈവരിക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന നാമസിമ്രൻ എന്ന പ്രഭാഷണം പരിശീലിക്കുന്നതിലൂടെയും മാത്രമേ ഒരാൾക്ക് ലൗകികമായ എല്ലാ വശീകരണങ്ങളിൽ നിന്നും മുക്തനാകാൻ കഴിയൂ. (428)