കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 41


ਜੈਸੇ ਕੁਲਾ ਬਧੂ ਗੁਰ ਜਨ ਮੈ ਘੂਘਟ ਪਟ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਸਮੈ ਅੰਤਰੁ ਨ ਪੀਅ ਸੈ ।
jaise kulaa badhoo gur jan mai ghooghatt patt sihajaa sanjog samai antar na peea sai |

ഒരു മരുമകൾ വീട്ടിലെ മുതിർന്നവരുടെ മുന്നിൽ പർദ്ദ കൊണ്ട് മൂടുന്നതുപോലെ, കിടക്ക പങ്കിടുന്ന സമയത്ത് ഭർത്താവുമായി അകലം പാലിക്കുന്നില്ല;

ਜੈਸੇ ਮਣਿ ਅਛਤ ਕੁਟੰਬ ਹੀ ਸਹਿਤ ਅਹਿ ਬੰਕ ਤਨ ਸੂਧੋ ਬਿਲ ਪੈਸਤ ਹੁਇ ਜੀਅ ਸੈ ।
jaise man achhat kuttanb hee sahit eh bank tan soodho bil paisat hue jeea sai |

പെൺപാമ്പിൻ്റെയും കുടുംബത്തിൻ്റെയും കൂടെയിരിക്കുമ്പോൾ പാമ്പ് വളഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, മാളത്തിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ അത് നേരെയാകും.

ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਅਛਤ ਨ ਬੋਲੈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਸੈ ਪਾਛੇ ਕੈ ਦੈ ਸਰਬਸੁ ਮੋਹ ਸੁਤ ਤੀਅ ਸੈ ।
maataa pitaa achhat na bolai sut banitaa sai paachhe kai dai sarabas moh sut teea sai |

ഒരു മകൻ തൻ്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് ഭാര്യയോട് സംസാരിക്കുന്നത് ഒഴിവാക്കുന്നതുപോലെ, എന്നാൽ തനിച്ചായിരിക്കുമ്പോൾ തൻ്റെ എല്ലാ സ്നേഹവും അവളോട് ചൊരിയുന്നു.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਨ ਮਨ ਹੀਅ ਸੈ ।੪੧।
logan mai logaachaar guramukh ekankaar sabad surat unaman man heea sai |41|

അതുപോലെ സമർപ്പിതനായ ഒരു സിഖ് മറ്റുള്ളവരുടെ ഇടയിൽ ലൗകികമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, എന്നാൽ ഗുരുവിൻ്റെ വചനത്തിൽ മനസ്സിനെ ചേർത്തുപിടിച്ചുകൊണ്ട് അവൻ ആത്മീയമായി ഉയർന്ന് ഭഗവാനെ സാക്ഷാത്കരിക്കുന്നു. ക്വിൻറ്റെസെൻസ്: ഒരാൾക്ക് ബാഹ്യമായി ഒരു ലൗകിക വ്യക്തിയായി സ്വയം നിലനിർത്താം, എന്നാൽ ഉള്ളിൽ ഒരാൾ സ്വയം അറ്റാച്ചുചെയ്യുന്നു.